Γερμανικά » Ελληνικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: Beobachtungsgabe , Einarbeitungszeit , Bearbeitung , Überarbeitung , Leistungsvorgabe , Verarbeitung και bearbeiten

Bearbeitung <-, -en> SUBST θηλ

1. Bearbeitung (Rohstoffe, Text):

2. Bearbeitung (Werkstück):

4. Bearbeitung (Land):

5. Bearbeitung (Werkfassung):

Einarbeitungszeit <-, -en> SUBST θηλ

Beobachtungsgabe <-> SUBST θηλ ενικ

bearbeiten [bəˈʔarbaitn] VERB μεταβ

1. bearbeiten (Rohstoffe, Text):

2. bearbeiten (Stein):

3. bearbeiten (Fall, Thema):

4. bearbeiten (Land):

5. bearbeiten (literarische Vorlage):

6. bearbeiten μτφ (schlagen):

Verarbeitung <-, -en> SUBST θηλ mst ενικ

1. Verarbeitung (von Daten, Rohstoff):

2. Verarbeitung (geistige):

3. Verarbeitung (von Stoff, Thema):

Leistungsvorgabe <-, -n> SUBST θηλ ΧΡΗΜΑΤΟΠ

Überarbeitung <-, -en> [--ˈ---] SUBST θηλ

1. Überarbeitung (Text):

2. Überarbeitung nur ενικ (körperliche Überarbeitung):

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский