Γερμανικά » Αγγλικά

wog [vo:k] ΡΉΜΑ

wog παρατατ von wägen, wiegen

Βλέπε και: wiegen , wiegen , wägen

I . wie·gen2 <wiegt, wiegte, gewiegt> (bewegen, hacken) ΡΉΜΑ μεταβ

2. wiegen ΜΑΓΕΙΡ (fein hacken):

II . wie·gen2 <wiegt, wiegte, gewiegt> (bewegen, hacken) ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. wiegen (sich hin und her bewegen):

sich αιτ [zu etw δοτ] wiegen

2. wiegen (fälschlich glauben):

sich αιτ in etw δοτ wiegen

I . wie·gen1 <wiegt, wog, gewogen> (mit einer Waage) [ˈvi:gn̩] ΡΉΜΑ μεταβ

·gen <wägt, wog [o. σπάνιο wägte], gewogen [o. σπάνιο gewägt]> [ˈvɛ:gn̩] ΡΉΜΑ μεταβ

1. wägen ΟΔΓ ειδικ ορολ, CH (wiegen):

po·gen [ˈpəʊgən] ΡΉΜΑ αμετάβ ΜΟΥΣ

pogen αργκ

wo·gen [ˈvo:gn̩] ΡΉΜΑ αμετάβ

2. wogen τυπικ (unentschieden toben):

I . wie·gen1 <wiegt, wog, gewogen> (mit einer Waage) [ˈvi:gn̩] ΡΉΜΑ μεταβ

I . wie·gen2 <wiegt, wiegte, gewiegt> (bewegen, hacken) ΡΉΜΑ μεταβ

2. wiegen ΜΑΓΕΙΡ (fein hacken):

II . wie·gen2 <wiegt, wiegte, gewiegt> (bewegen, hacken) ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. wiegen (sich hin und her bewegen):

sich αιτ [zu etw δοτ] wiegen

2. wiegen (fälschlich glauben):

sich αιτ in etw δοτ wiegen

I . wa·gen [ˈva:gn̩] ΡΉΜΑ μεταβ

2. wagen (sich trauen):

ιδιωτισμοί:

wer nicht wagt, der nicht gewinnt παροιμ
nothing ventured, nothing gained παροιμ

II . wa·gen [ˈva:gn̩] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. wagen (sich zutrauen):

sich αιτ an etw αιτ wagen

2. wagen (sich trauen):

Βλέπε και: frisch

Wa·gen <-, Wagen [o. νοτιογερμ, A Wägen]> [ˈva:gn̩, πλ ˈvɛ:gn̩] ΟΥΣ αρσ

4. Wagen (Kinderwagen):

pram βρετ
baby carriage αμερικ

ιδιωτισμοί:

sich αιτ nicht vor jds Wagen spannen lassen οικ

·gen <wägt, wog [o. σπάνιο wägte], gewogen [o. σπάνιο gewägt]> [ˈvɛ:gn̩] ΡΉΜΑ μεταβ

1. wägen ΟΔΓ ειδικ ορολ, CH (wiegen):

G-Wa·gen ΟΥΣ αρσ

box waggon βρετ
boxcar αμερικ

Ers·te-Klas·se-Wa·gen ΟΥΣ αρσ

Αγγλικά » Γερμανικά

Μεταφράσεις για „wog“ στο λεξικό Αγγλικά » Γερμανικά

(Μετάβαση προς Γερμανικά » Αγγλικά)

wog [wɒg] ΟΥΣ προσβλ αργκ

1. wog βρετ, αυστραλ (dark-skinned person):

wog
Kanake(Kanakin) αρσ (θηλ) μειωτ οικ

2. wog αυστραλ (non-English-speaking immigrant):

wog
Ausländer(in) αρσ (θηλ)

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Sinnfällige Titel regen zur Interpretation an, die Imagination beflügelt auf der Suche nach einer passenden Gestaltung.

Die " Barkarole " " für Julia " muss schwungvoll wogen, das " Wiegenlied " " für Charlotte " einen ruhigen Duktus entwickeln, der " Budenzauber " " für Viola " frech aufspielen, " Semper idem " " für Anna " die Permanenz eines ostinaten Motivs unaufdringlich präsentieren.

www.bertoldhummel.de

Easily grasped titles stimulate interpretations leading to flights of imagination in the search for a corresponding realisation.

The " Barcarole " " for Julia " has to move in surging waves, the " cradle-song " " for Charlotte " must rock peacefully, the " hectic party " " for Viola " has to ring out audaciously, " Semper idem " " for Anna " shows us the reserved constancy of an ostinato motif.

www.bertoldhummel.de

Lichtleisten und Projektionsflächen ziehen sich durch den Zuschauersaal.

Ein digitales Meer wogt auf einer gewaltigen Leinwand.

Die Schatzsuche nach den Preziosen vergangener Jahrzehnte findet noch unter imaginärem Wasser statt.

www.show-palace.eu

Light strips and projection spaces are dotted around the auditorium.

A digital sea surges over a vast screen.

The treasure hunt for valuables from decades past still takes place beneath imaginary waters.

www.show-palace.eu

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

"wog" στα μονόγλωσσα Γερμανικά λεξικά


Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文