Γαλλικά » Γερμανικά

prise [pʀiz] ΟΥΣ θηλ

1. prise (action de prendre avec les mains):

Griff αρσ

3. prise (action de conquérir, gagner):

Einnahme θηλ
Schlagen ουδ
Stechen ουδ
Erstürmung θηλ
la prise de la Bastille ΙΣΤΟΡΊΑ

4. prise (action de durcir):

Abbinden ουδ
Binden ουδ

6. prise ΚΥΝΉΓΙ:

Beute θηλ

7. prise ΑΛΙΕΊΑ:

Fang αρσ

9. prise (en parlant d'un circuit secondaire):

Buchse θηλ

10. prise ΚΙΝΗΜ:

Aufnahme θηλ

11. prise (pincée):

Prise θηλ

II . prise [pʀiz]

Pachtung θηλ
prise à ferme à vie
Angriff αρσ
prise à partie ΝΟΜ
Lufteinlass αρσ
Luftzufuhr θηλ
prise de bec οικ
Wortwechsel αρσ
Bewusstwerden ουδ
prise de courant Η/Υ
Hydrant αρσ
Amtsantritt αρσ
Pfandnahme θηλ
Kriegsbeute θηλ
Geiselnahme θηλ
prise de participation ΧΡΗΜΑΤΟΠ
Beteiligung θηλ
Stellungnahme θηλ
Inbesitznahme θηλ
Blutabnahme θηλ
Blutentnahme θηλ
Blutprobe θηλ
Tonaufnahme θηλ
Erdung θηλ
Aufnahme θηλ
Übernahme θηλ
prise en charge Η/Υ
Erwägung θηλ
Anmietung θηλ

cache-prise <cache-prises> [kaʃpʀiz] ΟΥΣ αρσ

I . prendre [pʀɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ +avoir

3. prendre (aller chercher):

4. prendre (emporter):

9. prendre (se laisser séduire):

15. prendre ΦΩΤΟΓΡ:

18. prendre (se lier avec):

sich δοτ nehmen

25. prendre οικ (recevoir, subir):

abkriegen οικ

30. prendre (s'écrire):

III . prendre [pʀɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

4. prendre (en vouloir):

5. prendre (s'attaquer):

8. prendre λογοτεχνικό (éprouver):

9. prendre (se solidifier):

priser1 [pʀize] ΡΉΜΑ μεταβ λογοτεχνικό (apprécier)

priser2 [pʀize] ΡΉΜΑ μεταβ (aspirer)

I . prendre [pʀɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ μεταβ +avoir

3. prendre (aller chercher):

4. prendre (emporter):

9. prendre (se laisser séduire):

15. prendre ΦΩΤΟΓΡ:

18. prendre (se lier avec):

sich δοτ nehmen

25. prendre οικ (recevoir, subir):

abkriegen οικ

30. prendre (s'écrire):

III . prendre [pʀɑ͂dʀ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

4. prendre (en vouloir):

5. prendre (s'attaquer):

8. prendre λογοτεχνικό (éprouver):

9. prendre (se solidifier):

prise de force (d'un tracteur) θηλ ΓΕΩΡΓ, ΤΕΧΝΟΛ
Zapfwelle θηλ

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γαλλικά
La perte de poids obtenue avec l'orlistat est très variable, en particulier si sa prise est associée avec un régime hypocalorique plus ou moins rigoureux.
fr.wikipedia.org
Prise alors entre deux feux, la cité subit les tirs des assaillants mais tout autant ceux de la place-forte supérieure, souvent de façon délibérée.
fr.wikipedia.org
Ce projet a été créé en 1996 pour combattre la surpêche des hippocampes (le plus souvent sous forme de prise accessoire).
fr.wikipedia.org
La prise en charge d'une suspicion d'encéphalite est une urgence hospitalière, axée sur la recherche d'une cause curable pouvant justifier un traitement probabiliste.
fr.wikipedia.org
Il est soupçonné de détournement de fonds publics, de prise illégale d'intérêts et de recel.
fr.wikipedia.org
Alors que les premiers y consacrent leurs loisirs et s'empressent de remettre leur prise à l'eau, les deux autres en vivent de père en fils.
fr.wikipedia.org
Il est spécialiste de la médecine de la reproduction et notamment de la prise en charge des couples présentant une infertilité en fécondation in vitro.
fr.wikipedia.org
La contre-mesure prise fut la construction de l’ouvrage d’art déviant les eaux plus à l’ouest.
fr.wikipedia.org
Donner une gifle (volontaire ou involontaire) en prise du kumi kata.
fr.wikipedia.org
Durant le jeu, le joueur est confronté à des choix multiples qui stoppe la progression jusqu'à la prise de décision.
fr.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Αναζητήστε "prisé" σε άλλες γλώσσες


Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina