Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dégalité
repurchase
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Rück·kauf <-(e)s, -käufe> ΟΥΣ αρσ ΕΜΠΌΡ
Rückkauf
Rückkauf
Rückkauf einer Lebensversicherung
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Rückkauf αρσ <-(e)s, -käufe>
to surrender a policy ΧΡΗΜΑΤΟΠ
surrender of insurance
Rückkauf αρσ <-(e)s, -käufe>
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Rückkauf ΟΥΣ αρσ ΧΡΗΜΑΤΑΓ
Rückkauf
vorgeschriebener Rückkauf phrase ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ
vorgezogener Rückkauf phrase ΑΣΦΆΛ
vorgezogener Rückkauf
vorgezogener Rückkauf
vorzeitiger Rückkauf phrase ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ
vorzeitiger Rückkauf
vorzeitiger Rückkauf
Rückkauf beschleunigt bereitgestellter Sonderbeträge phrase ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Er beschaffte beispielsweise Mittel für die Renovation des Feer-Saals, für den Rückkauf der Pfyfferstube oder den Einbau einer Cafeteria im Erdgeschoss.
de.wikipedia.org
Seine Frau konnte die Skulptur durch einen Rückkauf vor der Vernichtung bewahren.
de.wikipedia.org
Wenig später kam es jedoch zu einer Wiederansiedlung von Juden und einem Rückkauf der 1349 in christlichen Besitz übergegangenen Synagoge.
de.wikipedia.org
Die Forderungen wurden 2019 mit dem Rückkauf des Fernwärmenetzes vollständig umgesetzt.
de.wikipedia.org
Dieses Ziel konnte er als Präsident der Subkommission für den Rückkauf der Eisenbahnen auch umsetzen.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Neben der positiven Entwicklung des Finanzierungsaufwands trugen noch mehrere Einmaleffekte wie ein Ertrag aus der Bewertung von Zinsabsicherungen in Höhe von 5,8 Mio. € sowie aus dem Rückkauf von Verbindlichkeiten in Höhe von 3,0 Mio. € zur Verbesserung des Gesamtergebnisses bei.
[...]
www.caimmo.com
[...]
The overall result was boosted not only by the positive development of financing costs, but also by a number of one-off effects including revenue from the valuation of interest-rate hedges amounting to EUR 5.8 m and from the repurchase of liabilities amounting to EUR 3.0 m.
[...]
[...]
Dabei darf der Gegenwert je Stückaktie jeweils einen Betrag von EUR 1,00 nicht unterschreiten, und der höchste beim Rückerwerb zu leistende Gegenwert je Stückaktie darf nicht mehr als 15 % über dem durchschnittlichen Börsenkurs der dem jeweiligen Rückkauf vorausgehenden drei Börsentage an der Wiener Börse liegen.
[...]
www.simmoag.at
[...]
The price per share may be no lower than EUR 1.00 and no more than 15% higher than the average quoted price on the Vienna Stock Exchange over the three trading days preceding the relevant repurchase.
[...]
[...]
Das beabsichtigte Volumen des Rückkaufs eigener Aktien beträgt bis zu 100.000 auf Inhaber lautende Stückaktien der Fabasoft AG.
www.fabasoft.com
[...]
The intended volume of the repurchase of the company's own shares is up to 100,000 ordinary bearer shares of Fabasoft AG.
[...]
Der Rückkauf wird durch einen von der IBS AG beauftragten Designated Sponsor, ICF Kursmakler AG Wertpapierhandelsbank, Frankfurt am Main und in Übereinstimmung mit der Verordnung ( EG ) Nr. 2273 / 2003 der Kommission vom 22. Dezember 2003 durchgeführt.
[...]
www.ibs-ag.de
[...]
The repurchase is to be managed by an IBS AG designated sponsor, ICF Kursmakler AG ( securi-ties trading bank ), Frankfurt am Main, in accordance with the European Parliament ’ s Commission Regulation ( EC ) no. 2273 / 2003 of 22 December 2003.
[...]
[...]
Profitieren Sie von unserer über 12-jährigen Erfahrung im Bereich Mietkauf (Kauf mit garantiertem Rückkauf), im Fahrzeugleasing und in der Vermietung.
www.world-wide-wheels.com
[...]
Take advantage of our 12 years of expertise in the fields of Buybacks (Purchase with guaranteed repurchase), motor vehicle leasing and motor vehicle rentals.