Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

exacte’
sündigen
pécher [peʃe] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. pécher ΘΡΗΣΚ:
pécher
pécher par orgueil
2. pécher (commettre une erreur):
pécher par trop de minutie
3. pécher (être défectueux sur):
pécher sur [ou par] bien des côtés raisonnement, jugement:
I. pêcher1 [peʃe] ΡΉΜΑ αμετάβ
einen Fluss/See beangeln [o. befischen] ειδικ ορολ
II. pêcher1 [peʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. pêcher:
Hechte [o. den Hecht] beangeln ειδικ ορολ
2. pêcher (attraper):
pêcher (poissons, crustacés, grenouilles)
3. pêcher οικ (chercher):
pêcher (idée, histoire)
pêcher (costume, vieux meuble)
III. pêcher1 [peʃe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
pêcher2 [peʃe] ΟΥΣ αρσ
Présent
jepèche
tupèches
il/elle/onpèche
nouspéchons
vouspéchez
ils/ellespèchent
Imparfait
jepéchais
tupéchais
il/elle/onpéchait
nouspéchions
vouspéchiez
ils/ellespéchaient
Passé simple
jepéchai
tupéchas
il/elle/onpécha
nouspéchâmes
vouspéchâtes
ils/ellespéchèrent
Futur simple
jepècherai / OT pécherai
tupècheras / OT pécheras
il/elle/onpèchera / OT péchera
nouspècherons / OT pécherons
vouspècherez / pécherez
ils/ellespècheront / OT pécheront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Cette espèce est pêchée à la fois pour sa très grosse coquille et pour sa chair comestible, qui est parfois utilisée comme appât.
fr.wikipedia.org
On peut donc y pêcher : des poissons (soles, mulets, anguilles…), des crustacés (étrilles, crevettes grises…), des coquillages (coques, palourdes, praires…).
fr.wikipedia.org
Cette rivière est surtout connue car étroitement liée à l'histoire de la découverte du premier exemplaire de cœlacanthe pêché complet.
fr.wikipedia.org
Les sels de cobalt divalent dissous dans une grande quantité d'eau sont le plus souvent rose fleur de pêcher ou rose grenat.
fr.wikipedia.org
Les plantes-hôtes sont le plus souvent des rosacées : (pommier, poirier, abricotier, cognassier, parfois pêcher et prunier), mais aussi le noyer (famille des juglandacées).
fr.wikipedia.org