Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

labitudine
Trick
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
gim·mick [ˈgɪmɪk] ΟΥΣ esp μειωτ
1. gimmick (trick):
gimmick
Trick αρσ <-s, -s>
sales gimmick
Werbetrick αρσ
2. gimmick (attraction):
gimmick
Attraktion θηλ <-, -en>
it's just a gimmick — that said, I'd love to do it
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
gimmick οικ
sales gimmick [ˈseɪlzˌɡɪmɪk] ΟΥΣ
sales gimmick
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Quad never escaped the reputation of being a gimmick.
en.wikipedia.org
Most matches have clean finishes and many of the promotions don't use any angles or gimmicks.
en.wikipedia.org
The effect relies on simple gimmick and the tricks performed with it are self-working and require almost no skill.
en.wikipedia.org
It made him feel that what was once a trend had become a gimmick.
en.wikipedia.org
The challenge in week three was for the individual celebrities to create for themselves a gimmick, which is a character or persona.
en.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Monthly Payout - via PayPal* - no minimum payout - no gimmick - no tricks!
[...]
www.happyescorts.com
[...]
Monatliche Auszahlung - vollautomatisiert via PayPal* - keine Mindestbeträge - keine Tricks - fair!
[...]
[...]
No frills or gimmicks - just that voice.
[...]
www.leonalewismusic.com
[...]
Keine Maske, keine Tricks – einfach nur diese Stimme.
[...]
[...]
We don’t use manipulative gimmicks that promise quick results.
[...]
www.ritec.at
[...]
Bei unserer Suchmaschinenoptimierung verzichten wir auf Tricks, die den schnellen Erfolg versprechen.
[...]
[...]
No fees, no ads, no gimmicks.
[...]
play.google.com
[...]
Keine Gebühren, keine Werbung, keine Tricks.
[...]
[...]
This workshop will focus on how to develop themes, characters and gimmicks that allow us to express from our own point of view, a personal commentary using burlesque forms.
[...]
www.impulstanz.com
[...]
Dieses Coaching Project legt den Fokus auf die Entwicklung von Themen, Charakteren und Tricks, die uns den ganz persönlichen Ausdruck erlauben. Ein persönliches Kommentar, das sich burlesker Formen bedient.
[...]