Γερμανικά » Ελληνικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: Aorta , Vortag , fortan , Vortat , Portal , bot , Abort , Borte , Wortart , borstig , Sparta , Charta , Borste και borgen

Aorta <-, Aorten> [aˈɔrta] SUBST θηλ ΑΝΑΤ

αορτή θηλ

Portal <-s, -e> [pɔrˈtaːl] SUBST ουδ

πύλη θηλ

Vortat <-, -en> SUBST θηλ ΝΟΜ

Vortag <-(e)s, -e> SUBST αρσ

Borte <-, -n> [ˈbɔrtə] SUBST θηλ

Abort <-(e)s, -e> [aˈbɔrt] SUBST αρσ

1. Abort (Toilette):

2. Abort ΙΑΤΡ:

bot [boːt]

bot απλ παρελθ von bieten

Βλέπε και: bieten

borstig [ˈbɔrstɪç] ΕΠΊΘ

1. borstig (hartborstig):

2. borstig μτφ (widerborstig):

Wortart <-, -en> SUBST θηλ ΓΛΩΣΣ

II . borgen [ˈbɔrgən] VERB αυτοπ ρήμα

Borste <-, -n> [ˈbɔrstə] SUBST θηλ

1. Borste (Schweineborste):

2. Borste (einer Bürste):

Sparta <-s> SUBST ουδ ενικ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский