Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

post-
buzzes
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. sum·men [ˈzʊmən] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. summen ΜΟΥΣ:
summen
to hum
2. summen (leise surren):
summen Biene
to buzz [or hum]
summen Motor
to hum
II. sum·men [ˈzʊmən] ΡΉΜΑ αμετάβ απρόσ ρήμα
es summt
there's a buzzing/hum[ming]
III. sum·men [ˈzʊmən] ΡΉΜΑ μεταβ
etw summen
to hum sth
Καταχώριση OpenDict
summen ΡΉΜΑ
summen (Gerät, Signal; brummen)
to buzz
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
whir (of insects)
summen
whir of insects
Summen ουδ kein pl
purr
summen
purr
Summen ουδ kein pl
bumble bees
summen
hum bee
summen
hum
summen
to hum sth
etw summen
hum
Summen ουδ kein pl
hum of insects
Summen ουδ kein pl
to croon sth to oneself
etw vor sich αιτ hin summen
drone of insects
Summen ουδ
drone
summen
whirring
Summen ουδ
burr of a telephone
Summen ουδ
Präsens
ichsumme
dusummst
er/sie/essummt
wirsummen
ihrsummt
siesummen
Präteritum
ichsummte
dusummtest
er/sie/essummte
wirsummten
ihrsummtet
siesummten
Perfekt
ichhabegesummt
duhastgesummt
er/sie/eshatgesummt
wirhabengesummt
ihrhabtgesummt
siehabengesummt
Plusquamperfekt
ichhattegesummt
duhattestgesummt
er/sie/eshattegesummt
wirhattengesummt
ihrhattetgesummt
siehattengesummt
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Würde man den wirkenden Kräften im Antriebsbereich entgegenwirken, wären nicht nur der Fahrkomfort merkbar eingeschränkt, auch der Verschleiß der Antriebskomponenten würde deutlich steigen.
de.wikipedia.org
Diese ständigen Festkommaadditionen schränken die Performance aber nicht merkbar ein, da man sich ja Quadrierungen oder gar Wurzelziehungen in der innersten Schleife erspart.
de.wikipedia.org
Ein 12- oder 40-Minuten-Takt ist ungünstig, da die jeweiligen Abfahrtzeit nicht leicht merkbar ist.
de.wikipedia.org
Einen merkbaren internationalen Einfluss konnte das Werk allerdings nicht ausüben.
de.wikipedia.org
Auch nach diesem Schema ist der Fahrplan leicht merkbar, weil es eine beiden Betriebskonzepten gemeinsame Komponente (Grundtakt) gibt, nämlich den Stundentakt.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Die Verbindung zum Ton, der summt und kratzt, voll tönt und knistert, verläuft hier nicht nur über feine Analogien – Verdichtungen oder Rhythmen, die sich mit den Sounds treffen –, sondern auch über das Moment der elektronischen Rückkopplung.
www.sixpackfilm.com
[...]
The connection to the sound, which hums and crackles, rises and falls in intensity, is not created by fine analogies alone – compressions or rhythms which coincide with the audio elements – the moment of electronic feedback also plays a role.
[...]
Die inspirierenden musikalischen Kräfte, die von den zwielichtigen Zonen ›am Rande der Nacht‹ ausgehen, können wahrscheinlich diejenigen am besten besingen, die ihre hypnagogen Halluzinationen wie in ›Counting Cats Counting Sheep‹ direkt in bereitliegende Diktiergeräte summen.
[...]
festival.shortfilm.com
[...]
The inspiring musical forces emanating from the twilight zone at ›the fringe of the night‹ are probably best extolled by those who are humming their hypanogenic hallucinations directly into their dictaphones, like those in ›Counting Cats Counting Sheep‹.
[...]
[...]
Es war ein klassisches Lied und er summte es so tadellos traurig, dass mich ein Gefühl der Einsamkeit durchflutete, das ich noch nie zuvor empfunden hatte.
[...]
www.matrixseite.de
[...]
It was a classical song, and he hummed so perfectly sad that a sensation of loneliness flowed through me, which I never felt before.
[...]
[...]
Ab April gluckert und summt es im Swiss Science Center Technorama in Winterthur
[...]
www.musikaktionen.de
[...]
From april 2014 there will be humming and gurgling sounds at the Swiss Science Center Technorama in Winterthur[more]
[...]
[...]
Ich hätte die Beine freilich zurückziehen können, aber ich hörte den Wagen nicht kommen: die Mücken summten mir um die Ohren, krochen mir zu der Nase herein und zu dem Mund wieder heraus; wer will sich die Mühe geben, das Geschmeiss wegzujagen.'
www.grimmstories.com
[...]
I might indeed have drawn my legs back, but I did not hear the cart coming, for the midges were humming about my ears, and creeping in at my nose and out again at my mouth; who can take the trouble to drive the vermin away?"