Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Essen
Prosecutor
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά

Staats·an·walt (-an·wäl·tin) <-(e)s, -wälte; -, -nen> ΟΥΣ αρσ (θηλ)

Staatsanwalt (-an·wäl·tin)
Staatsanwalt (-an·wäl·tin)
district attorney αμερικ
Vertreter des Staatsanwaltes
Vertreter des Staatsanwaltes
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Staatsanwalt(-anwältin) αρσ (θηλ) <-(e)s, -wälte; -, -nen>
Staatsanwalt(-anwältin) αρσ (θηλ) <-(e)s, -wälte; -, -nen>
Staatsanwalt(-anwältin) αρσ (θηλ) <-(e)s, -wälte; -, -nen>
Staatsanwalt(-anwältin) αρσ (θηλ) eines Einzelstaates <-(e)s, -wälte; -, -nen>
DA ΝΟΜ
Staatsanwalt(-anwältin) αρσ (θηλ) <-(e)s, -wälte; -, -nen>
Staatsanwalt(-anwältin) αρσ (θηλ) eines Einzelstaates <-(e)s, -wälte; -, -nen>
Staatsanwalt(-anwältin) αρσ (θηλ) <-(e)s, -wälte; -, -nen>
Staatsanwalt(-anwältin) αρσ (θηλ) <-(e)s, -wälte; -, -nen>
Staatsanwalt(-anwältin) αρσ (θηλ)

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα)

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Dadurch ermöglicht er auch dem Leser, die Indizienketten des Staatsanwaltes und des Verteidigers zu überprüfen.
de.wikipedia.org
Dort erfuhr er, dass er in Abwesenheit zum Tode verurteilt worden war, wogegen er auf Anraten des dortigen Staatsanwaltes Berufung einlegte.
de.wikipedia.org
Ihre eidesstattliche Aussage, die der Kriminalpolizei bekannt gewesen sein musste, wurde in den Akten des Staatsanwaltes entdeckt, nachdem er an einem plötzlichen Herzversagen gestorben war.
de.wikipedia.org
Spezielle Antragsbefugnisse wie die des Staatsanwaltes im früheren Vormundschaftsrecht gibt es nicht mehr.
de.wikipedia.org
Die Anklage erfasste des Weiteren den Tatbestand der Landstreicherei, da es sich nach Auffassung des Staatsanwaltes bei den auf der Benefizveranstaltung Verhafteten um vorbestrafte und unerwünschte Personen handelte.
de.wikipedia.org

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Die GIZ unterstützt beim Aufbau der Polizei durch den Bau von Infrastruktur, den Aufbau einer Maintenance-Abteilung, Alphabetisierung für Polizeikräfte im Norden des Landes und landesweite Kurse für Kriminalpolizisten und Staatsanwälte.
www.giz.de
GIZ provides support for developing the police force by building infrastructure, setting up a maintenance department, improving literacy among police officers in the north of the country and providing nationwide courses for police and public prosecutors.
[...]
(4) Erfüllt der Europäische Staatsanwalt nicht mehr die Voraussetzungen für die Erfüllung seiner Pflichten oder hat er eine schwere Verfehlung begangen, so kann ihn der Gerichtshof der Europäischen Union auf Antrag des Europäischen Parlaments, des Rates oder der Kommission entlassen.
www.europarl.europa.eu
[...]
If the European Public Prosecutor no longer fulfils the conditions required for the performance of his/her duties or if he/she has been guilty of serious misconduct, the Court of Justice of the European Union may, on application by the European Parliament, the Council, or the Commission dismiss him/her.
[...]
(3) Der Europäische Staatsanwalt ist dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission für die allgemeinen Tätigkeiten der Europäischen Staatsanwaltschaft rechenschaftspflichtig, insbesondere durch Vorlage eines Jahresberichts nach Artikel 70.
www.europarl.europa.eu
[...]
The European Public Prosecutor shall be accountable to the European Parliament, the Council and the European Commission for the general activities of the European Public Prosecutor's Office, in particular by giving an annual report in accordance with Article 70.
[...]
Die Europäische Kommission hat heute das am 17. Januar 2012 eingeleitete Vertragsverletzungsverfahren gegen Ungarn wegen der erzwungenen Frühpensionierung von 274 Richtern und Staatsanwälten (IP/12/24) eingestellt.
[...]
europa.eu
[...]
The European Commission has today formally closed the legal proceedings launched against Hungary on 17 January 2012 over the country’s forced early retirement of around 274 judges and public prosecutors (IP/12/24).
[...]
[...]
( 2 ) Der Staatsanwalt soll die Anklage nach Möglichkeit vor dem Richter erheben, dem die familiengerichtlichen Erziehungsaufgaben obliegen, solange aber der Beschuldigte eine Jugendstrafe noch nicht vollständig verbüßt hat, vor dem Richter, dem die Aufgaben des Vollstreckungsleiters obliegen.
[...]
www.gesetze-im-internet.de
[...]
( 2 ) If possible, the public prosecutor should bring the charges before the judge responsible for performing the supervisory functions of the family and guardianship judge; however, until the accused has served the youth penalty in full, they should be brought before the judge entrusted with the tasks of the enforcement officer.
[...]