Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

srechnung
dispossession of somebody
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Ent·eig·nung <-, -en> ΟΥΣ θηλ ΝΟΜ
Enteignung von jdm
Enteignung von etw δοτ
Enteignung von etw δοτ
βρετ compulsory purchase of sth
de-facto-Enteignung
direkte/indirekte Enteignung
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Enteignung θηλ <-, -en>
Enteignung θηλ <-, -en>
Enteignung θηλ <-, -en>
Enteignung θηλ <-, -en>
compulsory purchase βρετ ΝΟΜ
Enteignung θηλ <-, -en> ειδικ ορολ
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
1995 klagte der Stamm gegen die Enteignung seines Reservats von 1934.
de.wikipedia.org
Seit 2016 wurde die Enteignung der Anlage angestrengt, um das Denkmal erhalten zu können.
de.wikipedia.org
Nach der Enteignung 1945 wurde das Schloss für verschiedene kommunale Zwecke genutzt und verfiel mehr und mehr.
de.wikipedia.org
Nach ihrer Enteignung im Jahre 1945 war bis 1964 ein städtisches Kinderwochenheim im Teeschlösschen untergebracht, im Anschluss daran ein städtischer Kindergarten.
de.wikipedia.org
Durch die Enteignung kirchlicher Güter verlor insbesondere (aber nicht nur) die katholische Kirche einen großen Teil ihrer weltlichen Macht.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Seit etwa einem Jahrzehnt befasst sich ein beachtlicher Teil der sozialwissenschaftlichen Forschung mit territorialer Enteignung, ausgedehnten transnationalen Landkäufen sowie neuen Formen von Eigentumsrechten an Land und Umweltressourcen.
[...]
www.mpifg.de
[...]
Over the past decade or so, a significant body of scholarship in the social sciences has turned to investigating territorial dispossession, large-scale transnational acquisition of land, and new forms of property rights over land and nature.
[...]
[...]
Jenseits der offiziellen politischen Prozesse bieten die Beispiele des selbst organisierten Widerstands von Frauen gegen den Landraub und ihre Strategien, patriarchalische Formen der Enteignung auszuhebeln, ermutigende Narrative.
[...]
www.boell.de
[...]
Beyond formal policy processes, the examples of women’s self-organised resistance to land grabs and their strategies to thwart patriarchal forms of dispossession offer powerful narratives.
[...]
[...]
Damit ist die Firma wieder an den Ort der Enteignung von 1946 zurückgekehrt.
[...]
www.schreck-mieves.de
[...]
So that the company has returned to the place of expropriation of 1946.
[...]
[...]
Dabei haben: der Wirt vom Hintereck – der Zimmerermeister Johann Hölzl und der Ladeninhaber Walch so unverschämte Forderungen gestellt, dass ein Ankauf nicht in Frage kommt, sondern dass Enteignung erwogen werden muss.
www.berchtesgadeninfo.de
[...]
In the process, the owner of the Hintereck Inn, the master carpenter Johann Hölzl and shop owner Walch made such shameless demands that purchase is out of the question; expropriation must be considered.