Γερμανικά » Ελληνικά

Verbindungskabel <-s, -> SUBST ουδ

Verbindungsstück <-(e)s, -e> SUBST ουδ

Verbindungstür <-, -en> SUBST θηλ

Abfindungsanspruch <-(e)s, -sprüche> SUBST αρσ ΝΟΜ

Verwahrungsbruch <-(e)s, -brüche> SUBST αρσ ΝΟΜ

Aufwendungsanspruch <-(e)s, -sprüche> SUBST αρσ ΝΟΜ

Verbindungsmann <-(e)s, -leute [o. -männer] > SUBST αρσ

1. Verbindungsmann (Informant):

2. Verbindungsmann (Mittelsmann):

Verstrickungsbruch <-(e)s, -brüche> SUBST αρσ ΝΟΜ

Verfügungsanspruch <-(e)s, -ansprüche> SUBST αρσ ΝΟΜ

Verbindung <-, -en> SUBST θηλ

1. Verbindung (Verbindungsstück) ΤΕΧΝΟΛ:

2. Verbindung (das Verbinden, TECH) ΗΛΕΚ:

4. Verbindung (Zusammenhang):

5. Verbindung (das Zusammenhängen):

6. Verbindung (Beziehung):

σχέση θηλ

7. Verbindung (Kombination):

8. Verbindung (Vereinigung) ΧΗΜ:

ένωση θηλ

9. Verbindung (Verkehrsverbindung):

verbindlich ΕΠΊΘ

2. verbindlich (verpflichtend):

3. verbindlich (bindend):

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский