Γερμανικά » Γαλλικά

Höflichkeit <-, -en> ΟΥΣ θηλ

1. Höflichkeit χωρίς πλ (höfliche Art):

politesse θηλ
courtoisie θηλ

2. Höflichkeit (höfliche Bemerkung):

politesse θηλ

Unhöflichkeit ΟΥΣ θηλ

Käuflichkeit <-> ΟΥΣ θηλ μειωτ

Baulichkeit <-, -en> ΟΥΣ θηλ meist Pl τυπικ

Erblichkeit <-; χωρίς πλ> ΟΥΣ θηλ

HässlichkeitΜΟ, Häßlichkeitπαλαιότ <-; χωρίς πλ> ΟΥΣ θηλ

Tätlichkeit θηλ

Herrlichkeit <-, -en> ΟΥΣ θηλ

1. Herrlichkeit (Pracht, prächtiger Gegenstand):

splendeur θηλ

2. Herrlichkeit ΘΡΗΣΚ:

ιδιωτισμοί:

ist das die ganze Herrlichkeit? ειρων

I . wirklichkeitsnah ΕΠΊΘ

II . wirklichkeitsnah ΕΠΊΡΡ

Höflichkeitsbesuch ΟΥΣ αρσ

Verwerflichkeit <-; χωρίς πλ> ΟΥΣ θηλ τυπικ

Wirklichkeitssinn ΟΥΣ αρσ χωρίς πλ

Höflichkeitsfloskel ΟΥΣ θηλ

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γερμανικά
Ihre Sprachlosigkeit wird nicht durch wirkliches Schweigen dargestellt, sondern durch Ersatzhandlungen, durch Floskeln, Meditieren in Schablonen, Sprichwörtern, Höflichkeits- und Unwohligkeitsformeln und in der Phrase als „Sprechen aus zweiter Hand“.
de.wikipedia.org
Sie ist sehr erpicht auf Höflichkeits- und Ausdrucksformen.
de.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina