Αγγλικά » Σλοβενικά

Μεταφράσεις για „opens“ στο λεξικό Αγγλικά » Σλοβενικά (Μετάβαση προς Σλοβενικά » Αγγλικά)

I . open [ˈəʊpən] ΕΠΊΘ

2. open κατηγορ (for customers, visitors):

6. open (not concealed):

7. open κατηγορ (frank):

8. open κατηγορ (willing to accept):

12. open ΑΘΛ (nezavarovan):

13. open (letting in air):

II . open [ˈəʊpən] ΟΥΣ

2. open no πλ (not secret):

3. open ΑΘΛ (competition):

III . open [ˈəʊpən] ΡΉΜΑ αμετάβ

2. open (give access):

3. open cafe, shop, museum:

odpirati se [στιγμ odpreti se]

5. open (become visible):

kazati se [στιγμ prikazati se]

6. open (start new business):

odpirati [στιγμ odpreti]

IV . open [ˈəʊpən] ΡΉΜΑ μεταβ

1. open (change from closed):

odpirati [στιγμ odpreti]
razgrinjati [στιγμ razgrniti]

2. open (begin) meeting, rally:

začenjati [στιγμ začeti]
to open fire ΣΤΡΑΤ

3. open (set up):

odpirati [στιγμ odpreti]

4. open (for customers, visitors):

odpirati [στιγμ odpreti]

5. open (declare ready for use):

6. open (break new ground):

odpirati [στιγμ odpreti]

I . open out ΡΉΜΑ αμετάβ

2. open (become more confiding):

II . open out ΡΉΜΑ μεταβ

I . open up ΡΉΜΑ αμετάβ

1. open (start business):

odpirati se [στιγμ odpreti se]

2. open (become more confiding):

odpirati se [στιγμ odpreti se]

3. open (shoot):

4. open (accelerate):

pospeševati se [στιγμ pospešiti se]

II . open up ΡΉΜΑ μεταβ

1. open (from closed):

odklepati [στιγμ odkleniti]
odpirati [στιγμ odpreti]

2. open (make available):

to open upsth [to sb/sth]

3. open (expand):

razširjati [στιγμ razširiti]

4. open ΙΑΤΡ οικ (operate on):

rezati [στιγμ razrezati]

open ˈcred·it ΟΥΣ no πλ

open-ˈeyed ΕΠΊΡΡ

open ˈmar·ket ΟΥΣ

open-ˈmouthed ΕΠΊΘ

1. open-mouthed κατηγορ (with open mouth):

2. open-mouthed προσδιορ (shocked):

open-ˈplan ΕΠΊΘ

open-plan room:

open ˈpris·on ΟΥΣ βρετ

Open Uni·ˈver·sity ΟΥΣ no πλ esp βρετ

wide-ˈopen ΕΠΊΘ

1. wide-open (undecided):

2. wide-open (vulnerable, exposed):

open-heart ˈsur·gery ΟΥΣ no πλ

Παραδειγματικές φράσεις με opens

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina