Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

recessions
malice
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Bos·heit <-, -en> ΟΥΣ θηλ
Bosheit
malice no πλ
Bosheit
nastiness no πλ
Bosheit (Bemerkung)
aus [lauter] Bosheit
aus [lauter] Bosheit
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Bosheit θηλ <-, -en>
Bosheit θηλ <-, -en>
Bosheit θηλ <-, -en>
Bosheit θηλ <-, -en>
Bosheit θηλ <-, -en>
Bosheit θηλ <-, -en>
to do sth from [or out of]spite
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Am wahrscheinlichsten sei, dass die Welt weder aus Güte noch aus Bosheit erschaffen wurde.
de.wikipedia.org
Liebe resigniere nicht gegenüber Bosheit, sondern baue aktiv kämpfend eine geistige und moralische Opposition gegen Immoralität auf.
de.wikipedia.org
Er denkt, aufgrund der Bosheit seiner Eltern wäre er tief in seinem Inneren ebenfalls ein schlechter Mensch.
de.wikipedia.org
Diesen unterstellte man, dass sie aus reinem Neid und Bosheit die Güter und die Gesundheit ihrer Nachbarn zerstörten.
de.wikipedia.org
So setzt sich Bosheit durch und beherrscht dann auch das Gemeinwesen und die Gesetzgebung, und eine Unrechtsordnung etabliert sich.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Gott, der dem Chaos und dem Bösen in der Welt und Geschichte ein Ende setzt, kann die Bosheit und Sünde, die der Betende in sich hat und mit der Gewißheit der göttlichen Reinigung im Tempel darbringt, besiegen und vergeben.
[...]
www.vatican.va
[...]
God, who imposes order on chaos and puts an end to the evil in the world and in history, can overcome and forgive the malice and sin that the praying person bears within and presents in the temple with the certainty of divine purification.
[...]
[...]
Natürlich macht dies der Entwickler gewöhnlich nicht aus Bosheit, sondern vielmehr um die Nutzer zu benachteiligen.
[...]
www.gnu.org
[...]
Of course, the developer usually does not do this out of malice, but rather to put the users at a disadvantage.
[...]
[...]
31 Alle Bitterkeit und Grimm und Zorn und Geschrei und Lästerung seien fern von euch samt aller Bosheit.
[...]
www.bibleserver.com
[...]
31 Let all bitterness and wrath and anger and clamor and slander be put away from you, along with all malice.
[...]
[...]
Er wollte mich nicht aus Bosheit beißen, sondern dachte wahrscheinlich, das ihn ein Monster in Pferdeform fressen wollte.
[...]
www.denis-katzer.com
[...]
It wasn’t out of malice that he wanted to bite me but because he was probably afraid that a monster in the form of a horse was coming to eat him up.
[...]
[...]
Die Angst vor der Einsamkeit, der Überdruss an der Langeweile der Gemeinsamkeit und die gescheiterte Hoffnung auf eine belebende Abwechslung bilden ein Gefängnis, in dem die Dämonen des Lebens sich in den Alltag der kleinen Gemeinheit, der linkischen Bosheit, der angedrohten Trennung und der impotenten Sexualität verkriechen.
www.schaubuehne.de
[...]
The fear of loneliness, the boredom of togetherness and the ruined hopes of an invigorating change build a prison in which the daemons of life hide away in an everyday life of petty meanness, clumsy malice, threatened separation and impotent sexuality.