Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

impossible’
burden of proof
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Be·weis·last <-, ohne pl> ΟΥΣ θηλ kein πλ ΝΟΜ
Beweislast
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
preponderance of evidence ΝΟΜ αμερικ
Beweislast θηλ <-> kein pl
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Mit dieser Vorgehensweise wird der Folgerichtigkeit der inhaltlichen Argumentation die eigentliche Beweislast aufgebürdet und die Bedeutung der Berufung auf Autoritäten stark reduziert.
de.wikipedia.org
Die Beweislast für die Ausübung des Widerrufsrechts obliegt dem Verbraucher.
de.wikipedia.org
Sie wird durch das Gericht ohne Rücksicht auf die Verteilung der Beweislast angeordnet und kann sich auf eine oder beide Parteien beziehen.
de.wikipedia.org
Das Gesetz enthielt eine Klausel, die die Beweislast, dass ein ursächlicher Zusammenhang zwischen Erkrankung und Therapie vorliegt, den Betroffenen auferlegt.
de.wikipedia.org
Die Wiederaufnahme des Prozesses, eine von nur sechs Wiederaufnahmen in der Nachkriegsgeschichte, führte aufgrund zu schwacher Beweislast zur Freilassung des nunmehr 78-Jährigen.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Anzumerken bleibt, dass nur physische Gewalt als Tatbestand erfasst ist, die Beweislast bei den Opfern liegt und das Verfahren von der Anzeige bei der Polizei bis zum tatsächlichen Wohnungsverweis durch das Familiengericht bis zu drei Wochen dauern…
[...]
de.mimi.hu
[...]
It should be noted is that only physical violence is recognized as an offense, the burden of proof lies with the victims and the method of the case to the police until the actual apartment reference by the Family Court take up to three weeks…
[...]
[...]
Die Beweislast für das Vorliegen der genannten Ausnahmen obliegt dem jeweils empfan- genden Vertragspartner.
www.uni-erlangen.de
[...]
The burden of proof to establish whether or not the above exclusions apply shall lie with the receiving party.
[...]
Eine Änderung der Beweislast zum Nachteil des Kunden ist mit der vorstehenden Regelung nicht verbunden.
[...]
www.iis.fraunhofer.de
[...]
No shift in the burden of proof to the detriment of the customer is connected with the above provisions.
[...]
[...]
Der Urheber trägt die Beweislast dafür, dass eine Zustimmung des Verlags zum entsprechenden Vertragszusatz besteht (Art.
[...]
www.oai.uzh.ch
[...]
The author bears the burden of proof that the publisher has given its consent to the corresponding addendum to the contract (Art.
[...]
[...]
Die Beweislast liegt jetzt bei den EU-Mitgliedsstaaten.“
www.socialistsanddemocrats.eu
[...]
The burden of proof is on the Member States now".