Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

spined
bremsen
I. freiner [fʀene] ΡΉΜΑ αμετάβ
freiner
bien/mal freiner
II. freiner [fʀene] ΡΉΜΑ μεταβ
1. freiner (ralentir, entraver):
freiner
freiner (offre)
freiner (hausse des prix, production)
freiner (conjoncture)
freiner l'activité économique mesure, politique:
2. freiner (modérer):
freiner (personne, ambitions)
freiner le succès de qn
III. freiner [fʀene] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα οικ (se modérer)
se freiner
Présent
jefreine
tufreines
il/elle/onfreine
nousfreinons
vousfreinez
ils/ellesfreinent
Imparfait
jefreinais
tufreinais
il/elle/onfreinait
nousfreinions
vousfreiniez
ils/ellesfreinaient
Passé simple
jefreinai
tufreinas
il/elle/onfreina
nousfreinâmes
vousfreinâtes
ils/ellesfreinèrent
Futur simple
jefreinerai
tufreineras
il/elle/onfreinera
nousfreinerons
vousfreinerez
ils/ellesfreineront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Les premières maisons sont érigés en 1904 et 1905 mais l'approvisionnement en eau potable est encore erratique, freinant le développement du village.
fr.wikipedia.org
La motivation de ces fuites - contribuer au processus de réforme ou le freiner, régler des comptes personnels ?
fr.wikipedia.org
Le but étant d'éviter les inflammations et de freiner la progression de l'insuffisance rénale.
fr.wikipedia.org
Ces derniers freinent vigoureusement la concurrence et renflouent les déficits avec l’argent des contribuables.
fr.wikipedia.org
Cependant quelques projets économiques furent évoqués, mais les échanges économiques sont freinés par le manque d’infrastructures transfrontalières.
fr.wikipedia.org