Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

passeports
leidenschaftlich
enflammé(e) [ɑ͂flɑme] ΕΠΊΘ
1. enflammé (passionné):
enflammé(e)
enflammé(e) discours
enflammé(e) paroles
enflammé(e) paroles
enflammé(e) nature
enflammé(e) nature
2. enflammé ΙΑΤΡ:
enflammé(e)
3. enflammé:
enflammé(e) (brûlant)
enflammé(e) λογοτεχνικό (empourpré) visage, joues
enflammé(e) ciel, horizon
I. enflammer [ɑ͂flɑme] ΡΉΜΑ μεταβ
1. enflammer (mettre le feu à):
2. enflammer (exalter):
enflammer (personne)
enflammer (personne)
enflammer (zèle, passion)
enflammer (imagination)
3. enflammer ΙΑΤΡ:
4. enflammer λογοτεχνικό (illuminer):
enflammer (ciel, horizon)
5. enflammer λογοτεχνικό (rendre brûlant):
enflammer fièvre:
enflammer brusque chaleur, soleil:
II. enflammer [ɑ͂flɑme] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα s'enflammer
1. enflammer (prendre feu):
2. enflammer (s'animer):
s'enflammer de qc yeux, regard:
vor etw δοτ sprühen
3. enflammer ΙΑΤΡ:
Présent
j'enflamme
tuenflammes
il/elle/onenflamme
nousenflammons
vousenflammez
ils/ellesenflamment
Imparfait
j'enflammais
tuenflammais
il/elle/onenflammait
nousenflammions
vousenflammiez
ils/ellesenflammaient
Passé simple
j'enflammai
tuenflammas
il/elle/onenflamma
nousenflammâmes
vousenflammâtes
ils/ellesenflammèrent
Futur simple
j'enflammerai
tuenflammeras
il/elle/onenflammera
nousenflammerons
vousenflammerez
ils/ellesenflammeront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Le carburant s'est enflammé et a atteint le support du booster qui a fini par se rompre.
fr.wikipedia.org
Il l’a fait fuir avec un tison enflammé qui repose à ses pieds.
fr.wikipedia.org
La salle locale peut parfois compter plus de 500 spectateurs voire 600 lors de derbys enflammés.
fr.wikipedia.org
Des tirs de flèches enflammées atteignent la cathédrale — qui s'enflamme — et l'incendie se communique bientôt à toute la ville qui est ravagée.
fr.wikipedia.org
Un incendie a ensuite embrasé le navire et a enflammé sa cargaison d'huile de baleine.
fr.wikipedia.org