- obligation (nécessité)
- Verpflichtung θηλ
- obligation (forcée)
- Zwangsverpflichtung
- obligation ferme/légale
- bindende/gesetzliche Verpflichtung
- obligation réciproque
- Gegenverpflichtung
- obligation de faire qc
- Pflicht θηλ , etw zu tun
- obligation de conserver les documents comptables
- Aufbewahrungspflicht θηλ für Buchhaltungsunterlagen
- obligation de faire des économies
- Sparzwang αρσ
- être dans l'obligation de faire qc
- gezwungen sein, etw zu tun
- contracter une obligation envers qn
- jdm gegenüber eine Verpflichtung eingehen
- se faire une obligation de faire qc
- es sich δοτ zur Pflicht [o. Aufgabe] machen, etw zu tun
- sans obligation de la part de qn
- unverbindlich für jdn
- sans obligation d'achat
- ohne Kaufverpflichtung
- obligation de port du masque ΙΑΤΡ
- Maskenpflicht θηλ
- obligation (devoirs)
- Verpflichtungen plur
- obligation (devoirs civiques, scolaires)
- Pflichten plur
- obligations militaires
- Wehrpflicht θηλ
- obligations nées du cautionnement
- Bürgschaftsverpflichtungen
- faire face à ses obligations
- seinen Pflichten [o. Verpflichtungen] nachkommen
- obligations de citoyen
- Bürgerpflichten
- obligations de père de famille
- Verpflichtungen als Familienvater
- obligation parentales
- elterliche Pflichten
- obligation
- Obligation θηλ
- obligation amortissable
- Tilgungsschuldverschreibung θηλ
- obligations cambiaires
- Wechselobligationen
- obligation convertible [en action]
- Wandelobligation
- obligation convertible [en action]
- Wandelschuldverschreibung
- obligation fédérale
- Bundesobligation
- obligation gouvernementale
- Regierungsanleihe θηλ
- obligation hypothécaire à prime
- Prämienpfandbrief αρσ
- retirer une obligation hypothécaire de la circulation
- einen Pfandbrief aus dem Verkehr ziehen
- obligation industrielle
- Industrieschuldverschreibung
- obligation municipale
- Kommunalobligation
- obligation nominative
- Namensschuldverschreibung
- obligation publique
- Schuldverschreibung der öffentlichen Hand
- obligations d'entreprises privées
- Schuldverschreibungen privater Unternehmen
- obligation de faible valeur nominale
- Baby-Bond αρσ ειδικ ορολ
- obligations dans le bâtiment
- Bauobligationen
- obligations en circulation
- Anleiheumlauf αρσ
- proclamer/céder des obligations
- Obligationen aufrufen/veräußern
- obligation
- Pflicht θηλ
- obligation accessoire d'un employeur
- Nebenpflicht
- obligation alimentaire
- Unterhaltspflicht
- obligation alternative
- Wahlschuld θηλ
- obligation alternative
- Alternativobligation θηλ ειδικ ορολ
- anciennes obligations
- Altverbindlichkeiten plur
- obligation complémentaire
- Zusatzverpflichtung θηλ
- obligation contractuelle
- Vertragspflicht
- obligations étrangères
- Auslandsverbindlichkeiten
- obligation éventuelle
- Eventualverbindlichkeit θηλ
- obligation générale
- Allgemeinverbindlichkeit
- obligation juridique
- Rechtsverbindlichkeit
- obligation juridique
- Rechtspflicht
- obligation légale de responsabilité civile
- gesetzliche Haftpflicht
- obligations non recouvrables par action en justice
- nicht einklagbare Obligationen
- obligation principale
- Hauptverpflichtung
- obligations relatives à la retraite
- Pensionsverbindlichkeiten
- obligations sociales
- Gesellschaftsverbindlichkeiten
- obligation d'acheter en grandes quantités
- Aufkaufspflicht
- obligation d'afficher les prix
- Auszeichnungspflicht
- obligation de comptabiliser à l'actif
- Aktivierungspflicht ειδικ ορολ
- obligation de constituer avocat
- Anwaltszwang αρσ
- obligation de contribuer à l'impôt
- Steuerpflichtigkeit θηλ
- obligation de déposer la demande de mise en faillite
- Konkursantragspflicht
- obligation d'établir un bilan
- Bilanzierungspflicht
- obligation de faire la preuve
- Beweispflicht
- obligation de faire enregistrer
- Registerzwang
- obligation de fournir un emploi/des emplois
- Beschäftigungspflicht
- obligation de fournir des renseignements
- Auskunftspflicht
- obligation de fournir une contrepartie pour le travail effectué
- Aufwendungsersatzpflicht
- obligation de fournir toutes pièces à l'appui
- Nachweispflicht
- obligation de limiter le dommage subi
- Schadensminderungspflicht
- obligation de livraison exclusive
- Alleinbelieferungspflicht ειδικ ορολ
- obligation de maintien de la valeur
- Werterhaltungspflicht
- obligation de mettre en vente
- Anbietungspflicht
- obligation de partage des acquêts (en parlant d'héritage)
- Ausgleichspflicht ειδικ ορολ
- obligation de prendre en livraison
- Abnahmepflicht
- obligation de posséder une carte d'identité
- Ausweispflicht
- obligation de rapporter à la masse
- Ausgleichungspflicht ειδικ ορολ
- obligation de rémunérer le travail accompli
- Arbeitsentgeltpflicht
- obligation de rendre des comptes
- Rechenschaftspflicht
- obligation de réparation des vices
- Nachbesserungspflicht
- obligation de respecter les conditions
- Konditionenbindung θηλ ειδικ ορολ
- obligation de respecter le barème [ou le tarif]
- Tarifbindung
- obligation de soulever des griefs
- Rügepflicht
- obligation de subvenir aux besoins des enfants
- Sorgepflicht
- obligation de supporter les risques
- Gefahrtragung θηλ ειδικ ορολ
- obligation de tenir un livre-journal
- Buchführungspflicht
- obligation de tenir des livres commerciaux
- Aufzeichnungspflicht
- obligation de tolérer une servitude foncière
- Duldungspflicht
- obligation de transfert de la propriété
- Auflassungspflicht ειδικ ορολ
- obligation de verser des dommages-intérêts
- Schadenersatzpflicht
- obligation en monnaie étrangère
- Fremdwährungsschuld
- violation de l'obligation d'agir avec toute la diligence requise par la profession
- Vernachlässigung θηλ der beruflichen Sorgfaltspflicht
- violer l'obligation d'agir avec soin et diligence
- die Sorgfaltspflicht verletzen
- contracter/acquitter des obligations
- Verbindlichkeiten eingehen/begleichen
- qui est dans l'obligation de payer
- zahlungspflichtig
- obligation à dommages-intérêts
- Schadenersatzpflicht θηλ
- obligation à l'enregistrement
- Registrierungspflicht θηλ
- obligation aux intérêts
- Zinspflicht θηλ
- obligation au porteur
- Inhaberschuldverschreibung θηλ
- obligation au secret professionnel
- Verschwiegenheitspflicht θηλ
- obligation au travail
- Arbeitspflicht θηλ
- obligations à vue ΟΙΚΟΝ
- Sichtverbindlichkeiten plur
- obligation d'acceptation [ou d'accepter]
- Annahmepflicht θηλ
- obligation d'acceptation [ou d'accepter]
- Annahmezwang αρσ
- obligation d'achat
- Abnahmeverpflichtung θηλ
- obligation d'achat minimum
- Mindestabnahmeverpflichtung θηλ
- obligation d'adaptation ΝΟΜ
- Anpassungsverpflichtung θηλ
- obligation d'adhésion
- Beitrittspflicht θηλ
- obligation d'affichage des prix
- Preisauszeichnungspflicht θηλ
- obligation d'amortissement
- Tilgungsverpflichtung θηλ
- remplir les obligations d'amortissement
- den Tilgungsverpflichtungen nachkommen
- obligation d'assurance [ou de s'assurer]
- Versicherungszwang αρσ
- obligation d'assurance [ou de s'assurer]
- Versicherungspflicht θηλ
- obligation d'authentification
- Beurkundungspflicht θηλ
- obligation d'avertissement [des parties]
- Hinweispflicht θηλ
- obligations de change
- Devisenverbindlichkeiten plur
- obligation de la charge de la preuve ΝΟΜ
- Beweislastpflicht θηλ
- obligation de collaboration d'un acheteur, vendeur, donneur d'ordre
- Mitwirkungspflicht θηλ
- obligation de commercialisation ΟΙΚΟΝ
- Vertriebsbindung θηλ
- obligation de communication
- Mitteilungspflicht θηλ
- obligation de comptabilisation ΟΙΚΟΝ
- Passivierungspflicht θηλ
- obligation de conclure ΝΟΜ
- Abschlussbindung θηλ
- obligation de conseil ΝΟΜ
- Belehrungspflicht θηλ
- obligation de conseil ΝΟΜ
- Beratungspflicht
- obligation de conserver
- Aufbewahrungspflicht θηλ
- obligation de contracter ΝΟΜ
- Kontrahierungszwang αρσ
- obligation de cotiser
- Beitrags[zahlungs]pflicht θηλ
- obligation de déclaration
- Anmeldepflicht θηλ
- obligation de dépôt (à l'importation)
- Hinterlegungspflicht θηλ
- obligation de divulgation
- Offenbarungspflicht θηλ
- obligation d'élimination
- Beseitigungspflicht θηλ
- obligation d'élimination des déchets
- Entsorgungsverpflichtung θηλ
- obligation d'entendre ΝΟΜ
- Anhörungspflicht θηλ
- obligation d'entente ΝΟΜ
- Einigungszwang αρσ
- obligation de l'entrepreneur
- Unternehmerpflicht θηλ
- obligation d'entretien
- Instandhaltungspflicht θηλ
- obligation d'État
- Staatsobligation θηλ
- obligation d'État
- staatliche Schuldverschreibung
- obligation d'exonération
- Freistellungspflicht θηλ
- obligation de finissage
- Fertigstellungspflicht θηλ
- obligation de garantie
- Garantiepflicht θηλ
- obligation de garantie
- Garantieverpflichtung θηλ
- obligation de garantie
- Gewährleistungsverpflichtung
- obligation de garantie
- Regresspflicht
- obligation légale de garantie
- gesetzliche Gewährleistungspflicht
- obligation de gestion ΝΟΜ
- Geschäftsführungspflicht θηλ
- obligation d'information [ou d'informer]
- Informationspflicht θηλ
- obligation d'information [ou d'informer]
- Unterrichtungspflicht
- obligation d'inscription au livre foncier ΝΟΜ
- Eintragungspflicht θηλ
- obligation d'inscription au passif
- Passivierungspflicht θηλ
- obligation d'intégration ΝΟΜ
- Einbeziehungspflicht θηλ
- obligation d'intervention ΝΟΜ
- Interventionspflicht θηλ
- obligation de justification
- Nachweispflicht θηλ
- obligation de liquidation
- Konkurspflicht θηλ
- obligation de livraison [ou de livrer] ΝΟΜ
- Belieferungspflicht θηλ
- obligation de livraison [ou de livrer] ΝΟΜ
- Lieferpflicht
- obligation de livraison [ou de livrer] ΝΟΜ
- Liefer[ungs]verpflichtung θηλ
- obligation de livraison et d'achat
- Bezugsverpflichtung θηλ
- obligation de motiver
- Begründungspflicht θηλ
- obligation de motiver
- Begründungszwang αρσ
- obligation de non-concurrence
- Wettbewerbsverbot ουδ
- obligation de paiement
- [Ein]zahlungspflicht θηλ
- obligation de paiement
- Zahlungsverpflichtung θηλ
- obligation de paiement partiel
- Teilzahlungsverpflichtung
- obligation de paiement des salaires
- Lohnzahlungspflicht
- ne pas remplir ses obligations de paiement
- seinen Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommen
- obligation de précision ΝΟΜ
- Klarheitspflicht θηλ
- obligation de prescription ΙΑΤΡ
- Verschreibungspflicht θηλ
- obligation de présentation ΝΟΜ
- Vorlegungspflicht θηλ
- obligation de présentation du bilan
- Rechnungslegungspflicht
- obligation de présentation de l'offre
- Angebotspflicht
- obligation de prestation préalable ΝΟΜ
- Vorausleistungspflicht θηλ
- obligation de publicité [ou publication]
- Publizitätspflicht θηλ
- obligation de raccordement ΝΟΜ
- Anschlusszwang αρσ
- obligation de raccordement (en parlant de l'eau, du gaz)
- Benutzungszwang
- obligation de rapport ΝΟΜ
- Berichtspflicht θηλ
- obligation de réception ΝΟΜ
- Entgegennahmepflicht θηλ
- obligation de remboursement obligation de remboursement du prix
- Kaufpreisrückzahlungspflicht θηλ
- obligation de remplacer [ou d'indemniser]
- Ersatzpflicht θηλ
- obligation de renégocier
- Neuverhandlungspflicht θηλ
- obligation de renégocier des conventions collectives
- Neuverhandlungspflicht bei Tarifverträgen
- obligation de renseignement ΧΡΗΜΑΤΟΠ
- Offenlegungspflicht θηλ
- obligation de renvoi ΝΟΜ
- Vorlagepflicht θηλ
- obligation de reprise
- Rücknahmepflicht θηλ
- obligation de réserve
- Schweigepflicht θηλ
- rompre l'obligation de réserve
- die Schweigepflicht brechen
- obligation de restituer
- Herausgabepflicht θηλ
- obligation de restitution
- Rückersatzpflicht θηλ
- obligation de restitution
- Rückgabepflicht
- obligation de retrait
- Rücknahmepflicht θηλ
- obligation de sauvegarde des intérêts
- Interessenwahrungspflicht θηλ
- obligation de service
- Amtspflicht θηλ
- obligation de service
- Serviceverpflichtung θηλ
- obligation de spécification ΟΙΚΟΝ
- Spezifikationspflicht θηλ
- obligation de surveillance
- Obhutspflicht θηλ
- obligation de transport
- Transportpflicht θηλ
- obligations du vendeur
- Verkäuferpflichten plur
- obligation de vendre ΝΟΜ
- Absatzbindung θηλ
- obligation de vérification
- [Über]prüfungspflicht θηλ
- obligation de vérification
- Untersuchungspflicht
- obligation de versement [sur actions] ΧΡΗΜΑΤΟΠ
- Einzahlungspflicht θηλ
- délégation d'élus, de députés
- Abordnung θηλ
- délégation d'élus, de députés
- Delegation θηλ
- délégation syndicale
- Gewerkschaftsdelegation
- venir en délégation
- als Abordnung [o. Delegation] kommen
- délégation
- Vollmacht θηλ
- en vertu d'une délégation
- kraft [einer] Vollmacht
- par délégation
- im Auftrag
- délégation
- Ressort ουδ
- délégation commerciale (filiale)
- Vertretung θηλ
- délégation commerciale (représentants)
- Handelsdelegation θηλ
- délégation de compétence[s]
- Befugnisübertragung θηλ
- délégation de compétence[s]
- Delegation θηλ von Kompetenzen
- délégation de compétence[s] ΝΟΜ
- Kompetenzdelegation ειδικ ορολ
- délégation de pouvoir
- Vollmacht θηλ
- faire une délégation de pouvoir à qn
- jdm eine Vollmacht ausstellen
- oblitération
- [Ab]stempeln ουδ
- avec oblitération
- mit Stempel
- avec oblitération
- gestempelt
- oblitération d'une artère, d'un vaisseau
- Verschluss αρσ
- mitigation de peine
- Herabsetzung θηλ des Strafmaßes
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.
Αναζήτηση στο λεξικό
- djeuns
- djeunz
- Djibouti
- djihad
- djihadiste
- dobligation
- doc
- docile
- docilement
- docilité
- dock