Γερμανικά » Γαλλικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: anno , Pfanne , Anno , Fango και fangen

anno, Anno ΕΠΊΡΡ

ιδιωτισμοί:

von anno dazumal [o. dunnemals] [o. Tobak] οικ

Pfanne <-, -n> [ˈpfanə] ΟΥΣ θηλ

1. Pfanne (Bratpfanne):

poêle θηλ
sich δοτ etw in die Pfanne hauen οικ

2. Pfanne CH (Topf):

casserole θηλ

3. Pfanne (Dachziegel):

tuile θηλ

ιδιωτισμοί:

jdn in die Pfanne hauen αργκ
démolir qn οικ

Fango <-s; χωρίς πλ> [ˈfaŋgo] ΟΥΣ αρσ

I . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] ΡΉΜΑ μεταβ

1. fangen:

2. fangen (festnehmen):

4. fangen (als Tier erbeuten):

ιδιωτισμοί:

eine fangen οικ

II . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] ΡΉΜΑ αμετάβ

III . fangen <fängt, fing, gefangen> [ˈfaŋən] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

1. fangen (nicht stürzen):

2. fangen (sich seelisch beruhigen):

3. fangen (in eine Falle gehen):

sich in etw δοτ fangen
être pris(e) à qc

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina