Αγγλικά » Σλοβενικά

Μεταφράσεις για „bentíl“ στο λεξικό Αγγλικά » Σλοβενικά

(Μετάβαση προς Σλοβενικά » Αγγλικά)
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: lentil , gentile , entail , bent , bewail , until , beguile , bedevil , benefit , benzine , beaten , bend , instil , pistil , distil , benign , bended , bench και Benin

len·til [ˈlentəl] ΟΥΣ (plant, seed)

leča θηλ

gen·tile [ˈʤentaɪl] ΟΥΣ

nežid(inja) αρσ (θηλ)

I . un·til [ʌnˈtɪl] ΠΡΌΘ

1. until (up to):

do +γεν

2. until (beginning at):

do +γεν

II . un·til [ʌnˈtɪl] ΣΎΝΔ esp form

I . bent [bent] ΡΉΜΑ

bent παρελθ, μετ παρακειμ of bend:

II . bent [bent] ΟΥΣ form (inclination)

III . bent [bent] ΕΠΊΘ

2. bent (determined):

3. bent esp βρετ αργκ (corrupt):

Βλέπε και: bend over , bend down , bend back , bend

I . bend down ΡΉΜΑ αμετάβ

sklanjati se [στιγμ skloniti se]

II . bend down ΡΉΜΑ μεταβ

upogibati [στιγμ upogniti]

I . bend [bend] ΟΥΣ

1. bend:

bend (in a road, in a river)
ovinek αρσ
bend (in a road, in a river)
zavoj αρσ
bend (in a road, in a river)
okljuk αρσ
bend (in a pipe)
koleno n

2. bend πλ ΙΑΤΡ:

to go round the bend οικ
to drive sb round the bend οικ

III . bend [bend] ΡΉΜΑ μεταβ (deform)

en·tail [ɪnˈteɪl] ΡΉΜΑ μεταβ

be·dev·il <-ll- [or Am usu-l-]> [bɪˈdevəl] ΡΉΜΑ μεταβ to be bedeviled by sth

Be·nin [benˈi:n] ΟΥΣ

Benin αρσ

bench <-es> [bentʃ] ΟΥΣ

klop θηλ
the bench ΝΟΜ
sodnik αρσ
the bench ΝΟΜ
sodnica θηλ
the bench ΝΟΜ
sodni senat αρσ
the bench βρετ ΠΟΛΙΤ
vladne klopi θηλ πλ

bend·ed [ˈbendɪd] ΕΠΊΘ form

na kolenih tudi μτφ

be·nign [bɪˈnaɪn] ΕΠΊΘ

1. benign επιβεβαιωτ (kind):

2. benign ΙΑΤΡ:

dis·til <-ll-> [dɪˈstɪl], dis·till ΡΉΜΑ μεταβ

1. distil ΧΗΜ:

2. distil μτφ:

povzemati [στιγμ povzeti]

pis·til [ˈpɪstɪl] ΟΥΣ ΒΟΤ

pestič αρσ

in·stil <-ll-> [ɪnˈstɪl], in·still ΡΉΜΑ μεταβ to instil sth into sb

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina