Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dindustrie
editorial
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
I. re·dak·ti·o·nell [redaktsi̯oˈnɛl] ΕΠΊΘ
redaktionelle Bearbeitung
die redaktionelle Leitung hat Dr. Schmid
II. re·dak·ti·o·nell [redaktsi̯oˈnɛl] ΕΠΊΡΡ
to edit [or revise] sth
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Stattdessen wird die Marke weiterverwendet als zusätzlicher Titel für vollständig übernommene redaktionelle Erzeugnisse anderer Medien.
de.wikipedia.org
Die Herausgabe dieser Publikationen unterstützte der Nationalitätenkongress redaktionell sowie teil- und zeitweise finanziell.
de.wikipedia.org
Es war anfangs ein reiner Terminkalender für Veranstaltungen, nach und nach kamen auch redaktionelle Beiträge hinzu.
de.wikipedia.org
Auch Gastautoren aus unterschiedlichen Sparten und Filmstudierende veröffentlichen auf filmpuls.info regelmäßig redaktionell kuratierte Beiträge.
de.wikipedia.org
Das 1971 gegründete Kritische Oberwallis erhielt seine redaktionelle Unterstützung.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Impressum Presserechtliche und redaktionelle Verantwortung:
[...]
www.gwi-boell.de
[...]
Legal notice Press and editorial responsibility:
[...]
[...]
Pressebilder zur redaktionellen Nutzung (foto:
[...]
www.ttz-bremerhaven.de
[...]
Pictures for editorial use (photo:
[...]
[...]
Pressebilder zur redaktionellen Nutzung (foto:
[...]
www.ttz-bremerhaven.de
[...]
Press pictures for editorial use (foto:
[...]
[...]
Pressebilder zur redaktionellen Nutzung (foto:
[...]
www.ttz-bremerhaven.de
[...]
Pictures for editorial use (foto:
[...]
[...]
Die gesamte Ausdruckspalette des berühmten Fotografen entfaltet sich in dieser nie da gewesenen Zusammenstellung redaktioneller Aufnahmen.
[...]
www.teneues.com
[...]
The illustrious photographer’s full range of expression is on display in this unprecedented gathering of editorial images.
[...]