Γερμανικά » Ελληνικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: Verlass , Hellas , perlen , perplex , pervers , Perlasche , per , Erlass , Atlas , Perlon , Perlit και Perle

perlen [ˈpɛrlən] VERB αμετάβ

1. perlen (von Tau, Schweiß):

2. perlen (von Sekt, Wein):

Hellas <-> SUBST ουδ

Hellas ενικ τυπικ:

Ελλάς θηλ

pervers [pɛrˈvɛrs] ΕΠΊΘ

perplex [pɛrˈplɛks] ΕΠΊΘ

Perlasche <-> [ˈpɛrl-] SUBST θηλ ενικ

Perle <-, -n> [ˈpɛrlə] SUBST θηλ

2. Perle (aus Glas, Holz):

χάντρα θηλ

3. Perle (Luftperle):

Perlit <-(e)s, -e> [pɛrˈliːt] SUBST αρσ

Perlon <-s> [ˈpɛrlɔn] SUBST ουδ ενικ

Atlas1 <-(ses), Atlanten [o. -se] > [ˈatlas, pl: atˈlantən] SUBST αρσ

1. Atlas (Kartensammlung):

2. Atlas nur ενικ (mythologisch):

Άτλας αρσ

Erlass <-es, -e> [ɛɐˈlas] SUBST αρσ

1. Erlass (Verfügung):

2. Erlass (von Schulden, Strafe):

άφεση θηλ

per [pɛr] PREP +αιτ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский