Αγγλικά » Γερμανικά

I . har·bour, har·bor αμερικ [ˈhɑ:bəʳ, αμερικ ˈhɑ:rbɚ] ΟΥΣ

2. harbour (shelter):

Unterschlupf αρσ

II . har·bour, har·bor αμερικ [ˈhɑ:bəʳ, αμερικ ˈhɑ:rbɚ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. harbour (keep in hiding):

to harbor sb/an animal

2. harbour (cling to ideas):

to harbor sth
etw hegen τυπικ
to harbor sth
to harbor doubts about sb/sth
to harbor a grudge [against sb]
to harbor an illusion
to harbor thoughts of sth
sich αιτ mit dem Gedanken an etw αιτ tragen

III . har·bour, har·bor αμερικ [ˈhɑ:bəʳ, αμερικ ˈhɑ:rbɚ] ΡΉΜΑ αμετάβ

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

to harbor an illusion
tidal harbour [or αμερικ harbor]
to harbor thoughts of sth
sich αιτ mit dem Gedanken an etw αιτ tragen
to blockade a harbour [or αμερικ harbor]
to arrive at [or in] harbor
to harbor a grudge [against sb]
Περισσότερα
to harbour [or αμερικ harbor] [or nurse] a grievance against sb
Λιγότερα

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

s first encounter with the sea, particularly those from Vienna.

Although all three projects are very different, in principle they pursue the same objective, and it is to be hoped that their charges manage to sail in calmer waters and eventually anchor in safe harbours.

C.-A. Pichler

www.wieninternational.at

Insbesondere für die Wiener Kinder ist es oft die erste Begegnung mit dem Meer.

Allen drei Projekten, die sehr unterschiedlich sind, aber prinzipiell das gleiche Ziel verfolgen, ist es zu wünschen, dass es ihre Schützlinge schaffen, in ruhigen Gewässern zu segeln und schlussendlich in sicheren Häfen vor Anker zu gehen.

C.-A. Pichler

www.wieninternational.at

Then the way is quite easy to us.

They go by the car always in the direction of old harbour Our hotel is on the opposite side of the old wooden harbour.

Hotel New Orleans Runde Grube 23966 Wismar

www.hotel-new-orleans.de

Dann ist der Weg zu uns ganz einfach.

Sie fahren mit dem Auto immer in Richtung Alter Hafen Auf der gegenüberliegenden Seite des Alten Holzhafens befindet sich unser Hotel.

Hotel New Orleans Runde Grube 23966 Wismar

www.hotel-new-orleans.de

We would advise everyone who wants to explore Gozo on his own to rent a car on the island.

There are possibilities for renting a car directly in the harbour of Mgarr, i.e. Avis.

There ´ s not much happening and the prices of 6-10 Lm per day are moderate.

www.ronny-pannasch.de

Auf Gozo können wir jedem, der individuell die Insel erkunden möchte, empfehlen, sich einen Mietwagen vor Ort zu mieten.

Die Möglichkeit hierzu besteht direkt im Hafen von Mgarr, z.B. bei Avis.

Es herrscht wenig Verkehr und die Preise pro Tag sind mit 6-10 Lm moderat.

www.ronny-pannasch.de

The most popular way of getting to Porto Santo is by ferry, from Funchal on neighbouring Madeira.

The boat usually leaves daily from Funchal (in the harbour, near Loo Rock) at around 8h00, and return around 18h00, though there are occasional variations according to season, and on Fridays to accommodate weekend traffic.

Tickets cost around €50 for a return in low season, and €60 in high season.

www.porto-santo.com

Die beliebteste Art, um nach Porto Santo zu gelangen, ist die Fähre, die von Funchal auf der benachbarten Insel Madeira abfährt.

Normalerweise fährt das Schiff täglich von Funchal (im Hafen, nahe der kleinen Felsinsel mit der Festung São José) um ca. 8.00 Uhr ab und kehrt um ca. 18.00 Uhr zurück, wobei es je nach Saison Abweichungen geben kann sowie auch an Freitagen aufgrund des Wochenendverkehrs.

Fahrkarten für Hin- und Rückfahrt kosten in der Nebensaison ca. 50 EUR und in der Hochsaison ca. 60 EUR.

www.porto-santo.com

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文