Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Zahlungserhöhung
term of notice
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Kün·di·gungs·ter·min <-(e)s, -e> ΟΥΣ αρσ ΝΟΜ
Kündigungstermin
Kündigungstermin (von Vertrag)
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Kündigungstermin αρσ <-(e)s, -e>
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Kündigungstermin ΟΥΣ αρσ ΟΙΚΟΝ ΔΊΚ
Kündigungstermin
Kündigungstermin
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Die Gouvernante nimmt sich ein paar Stunden vor dem knapp gesetzten Kündigungstermin das Leben.
de.wikipedia.org
Das gilt zumindest im ungekündigten Arbeitsverhältnis, zu dem im Fall der ordentlichen Kündigung auch Zeiten vor dem Kündigungstermin zählen".
de.wikipedia.org
Im einfachsten Fall, dass nur ein einzelner Kündigungstermin vereinbart ist, kann die Duration als (1-Kündigungswahrscheinlichkeit) * Restlaufzeit berechnet werden.
de.wikipedia.org
Handelt es sich um eine "isolierte" ordentliche Kündigung, muss der Kündigungstermin für den Empfänger "ohne Schwierigkeiten" ermittelbar sein.
de.wikipedia.org
Der Rückkaufswert wird normalerweise durch explizite Vereinbarung jedes Rückkaufwertes zu jedem Kündigungstermin in der Vertragsurkunde vereinbart (Rückkaufswerttabelle, Garantiewerttabelle).
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Nie mehr einen Kündigungstermin verpassen.
[...]
www.comparis.ch
[...]
Never forget a termination date again.
[...]
[...]
Naht ein möglicher Kündigungstermin, informiert Projektron BCS auf Wunsch den fachlich Verantwortlichen per E-Mail und bittet um Stellungnahme.
[...]
www.projektron.de
[...]
If a termination date is approaching, Projektron BCS informs the employee responsible by email and requests a statement.
[...]
[...]
Als Kündigungstermin kann? per sofort? oder? nach Ablauf des Leistungszeitraumes? gewählt werden.
[...]
www.nic.at
[...]
As the cancellation date you can choose? immediately? or? at the end of the current service period?.
[...]
[...]
Die offiziellen Kündigungstermine sind in der Regel Ende März und Ende September mit einer Kündigungsfrist von 3 Monaten.
www.schweizer-relocation.ch
[...]
The official contract termination dates are usually the end of March and the end of September with a 3-month notice period.
[...]
Die automatischen Hinweise auf nötige Verlängerungen oder Kündigungstermine sowie die schnelle Verfügbarkeit der Vertragsmodalitäten, des eingescannten Vertragstexts, aber auch der Kontaktdaten der internen und externen Ansprechpartner hat zu einer wesentlichen Vereinfachung der Arbeit rund um die Verträge geführt.
[...]
www.projektron.de
[...]
The automatic notifications for extension and cancellation dates, along with the fast availability of contract terms, the scanned contract texts and the contact data of the internal and external contact persons have truly streamlined our contract management processes.
[...]