I. soulager [sulaʒe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. soulager a. μτφ (ôter une charge lourde):
- soulager
-
- soulager
-
- soulager les entreprises État:
-
- soulager la conscience de qn
- jds Gewissen erleichtern
2. soulager (rendre plus supportable):
- soulager (peine, misère)
-
3. soulager (calmer la douleur):
- soulager qn
- jdm Linderung verschaffen
4. soulager (rassurer):
- soulager qn nouvelle, aveu:
- jdn erleichtern
II. soulager [sulaʒe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. soulager (se défouler):
3. soulager οικ (satisfaire un besoin naturel):
- se soulager
-
| je | soulage |
|---|---|
| tu | soulages |
| il/elle/on | soulage |
| nous | soulageons |
| vous | soulagez |
| ils/elles | soulagent |
| je | soulageais |
|---|---|
| tu | soulageais |
| il/elle/on | soulageait |
| nous | soulagions |
| vous | soulagiez |
| ils/elles | soulageaient |
| je | soulageai |
|---|---|
| tu | soulageas |
| il/elle/on | soulagea |
| nous | soulageâmes |
| vous | soulageâtes |
| ils/elles | soulagèrent |
| je | soulagerai |
|---|---|
| tu | soulageras |
| il/elle/on | soulagera |
| nous | soulagerons |
| vous | soulagerez |
| ils/elles | soulageront |
PONS OpenDict
Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;
Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα)
- soulager qn
- jdm helfen
- soulager les entreprises État:
- soulager la conscience de qn
- jds Gewissen erleichtern