Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

vulgärer
erleichtern
I. soulager [sulaʒe] ΡΉΜΑ μεταβ
1. soulager a. μτφ (ôter une charge lourde):
soulager
soulager
soulager qn de son fardeau/son travail
soulager les entreprises État:
soulager la conscience de qn
2. soulager (rendre plus supportable):
soulager (peine, misère)
3. soulager (calmer la douleur):
soulager qn
soulager qn
4. soulager (rassurer):
soulager qn nouvelle, aveu:
être soulagé(e) personne:
5. soulager (aider):
soulager qn
jdm helfen
soulager qn
II. soulager [sulaʒe] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
1. soulager (se défouler):
se soulager en faisant qc
2. soulager (partager sa charge de travail):
se soulager
3. soulager οικ (satisfaire un besoin naturel):
se soulager
Présent
jesoulage
tusoulages
il/elle/onsoulage
noussoulageons
voussoulagez
ils/ellessoulagent
Imparfait
jesoulageais
tusoulageais
il/elle/onsoulageait
noussoulagions
voussoulagiez
ils/ellessoulageaient
Passé simple
jesoulageai
tusoulageas
il/elle/onsoulagea
noussoulageâmes
voussoulageâtes
ils/ellessoulagèrent
Futur simple
jesoulagerai
tusoulageras
il/elle/onsoulagera
noussoulagerons
voussoulagerez
ils/ellessoulageront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Pour soulager les armateurs, il revient dans la marine du roi.
fr.wikipedia.org
Ils sont utilisés dans le traitement de la fourbure, et soulagent fortement le cheval.
fr.wikipedia.org
Le port d'un collier mousse peut soulager utilement.
fr.wikipedia.org
Séquence de massorelaxation qui se pratique en position latérale de sécurité et permet de soulager les tensions psycho-corporelles d'une grossesse normale.
fr.wikipedia.org
Il précise dans ce communiqué qu'il se consacrera uniquement au double pour soulager sa hanche, en espérant « pouvoir jouer encore quelques années sur le circuit ».
fr.wikipedia.org