Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Ordensgeistliche
to recork
I. reboucher [ʀ(ə)buʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
reboucher (avec un bouchon de liège) bouteille
reboucher (avec un bouchon en verre) flacon
reboucher (avec un capuchon) stylo
reboucher tube de dentifrice
reboucher un trou
II. se reboucher ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα
se reboucher αυτοπ ρήμα:
se reboucher lavabo, tuyauterie:
se reboucher artère, canal:
reboucher [ʀ(ə)buʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
reboucher bouteille, récipient
reboucher tranchée
reboucher [ʀ(ə)buʃe] ΡΉΜΑ μεταβ
reboucher bouteille, récipient
reboucher tranchée
Présent
jerebouche
turebouches
il/elle/onrebouche
nousrebouchons
vousrebouchez
ils/ellesrebouchent
Imparfait
jerebouchais
turebouchais
il/elle/onrebouchait
nousrebouchions
vousrebouchiez
ils/ellesrebouchaient
Passé simple
jerebouchai
turebouchas
il/elle/onreboucha
nousrebouchâmes
vousrebouchâtes
ils/ellesrebouchèrent
Futur simple
jereboucherai
tureboucheras
il/elle/onrebouchera
nousreboucherons
vousreboucherez
ils/ellesreboucheront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
L'architecte en charge du monument la fit reboucher.
fr.wikipedia.org
Elles pratiquent de longues galeries sinueuses, rebouchées après le passage de la larve, avec les débris de bois déchiquetés par des mandibules puissantes.
fr.wikipedia.org
Sauf pour la chapelle latérale sud et peut-être celle du nord, ces passages ont été percés après coup, et plusieurs ont été rebouchés depuis.
fr.wikipedia.org
Une dernière interrogation concerne les fenêtres et les deux baies rebouchées présentes sur les murs est des sacristies.
fr.wikipedia.org
Le collatéral sud du transept a été emporté par cette coulée de boue et les passages depuis la nef ont été rebouchés.
fr.wikipedia.org