Αγγλικά » Σλοβενικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: item , bite , bitter , bitten , bitters , bitumen , ibidem , bitterly , bit , biting , bitchy και bitch

bit·ten [ˈbɪtən] ΡΉΜΑ μεταβ, αμετάβ

bitten μετ παρακειμ of bite:

Βλέπε και: bite

I . bite [baɪt] ΟΥΣ

2. bite μτφ (sharpness):

ostrina θηλ
pikrost θηλ

3. bite (fish):

4. bite no πλ (pungency):

ostrost θηλ
pikantnost θηλ

III . bite <bit, bitten> [baɪt] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. bite (with teeth):

gristi [στιγμ ugrizniti]
pikati [στιγμ pičiti]

2. bite also μτφ (take bait):

prijemati [στιγμ prijeti]

I . bit·ter <-er, -est> [ˈbɪtəʳ] ΕΠΊΘ

3. bitter (resentful):

II . bit·ter [ˈbɪtəʳ] ΟΥΣ βρετ αυστραλ

I . bite [baɪt] ΟΥΣ

2. bite μτφ (sharpness):

ostrina θηλ
pikrost θηλ

3. bite (fish):

4. bite no πλ (pungency):

ostrost θηλ
pikantnost θηλ

III . bite <bit, bitten> [baɪt] ΡΉΜΑ αμετάβ

1. bite (with teeth):

gristi [στιγμ ugrizniti]
pikati [στιγμ pičiti]

2. bite also μτφ (take bait):

prijemati [στιγμ prijeti]

item [ˈaɪtəm] ΟΥΣ

2. item (object of interest):

novica θηλ
članek αρσ

3. item:

tema θηλ
točka θηλ

4. item μτφ οικ (couple):

par αρσ

bi·tu·men [ˈbɪtʃəmɪn] ΟΥΣ no πλ

I . bitch <-es> [bɪtʃ] ΟΥΣ

1. bitch (female dog):

psica θηλ

2. bitch οικ (complaint):

pritožba θηλ

3. bitch πολύ οικ! (mean woman):

prasica θηλ

4. bitch αργκ (bad situation):

what a bitch!
a bitch of a job

II . bitch [bɪtʃ] ΡΉΜΑ αμετάβ

2. bitch αμερικ (complain continuously):

bitchy [ˈbɪtʃi] ΕΠΊΘ πολύ οικ!

bit·ing [ˈbaɪtɪŋ] ΕΠΊΘ

ibid [ɪˈbɪd] ΕΠΊΡΡ, ibidem [ɪˈbaɪdem] ΕΠΊΡΡ ΛΟΓΟΤ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina