Αγγλικά » Γερμανικά

Μεταφράσεις για „smoking“ στο λεξικό Αγγλικά » Γερμανικά (Μετάβαση προς Γερμανικά » Αγγλικά)

I . smok·ing [ˈsməʊkɪŋ, αμερικ ˈsmoʊk-] ΟΥΣ no pl

II . smok·ing [ˈsməʊkɪŋ, αμερικ ˈsmoʊk-] ΕΠΊΘ αμετάβλ

anti-ˈsmok·ing ΕΠΊΘ

Nichtraucher-

non-ˈsmok·ing ΕΠΊΘ αμετάβλ

ˈsmok·ing com·part·ment, ˈsmok·ing car αμερικ ΟΥΣ

smok·ing ˈgun ΟΥΣ

ˈsmok·ing jack·et ΟΥΣ dated

smoking jacket
Hausjacke θηλ απαρχ

ˈsmok·ing sec·tion ΟΥΣ αμερικ

smoking section
Raucherzone θηλ

I . smoke [sməʊk, αμερικ smoʊk] ΟΥΣ

2. smoke (act of smoking):

eine rauchen οικ

3. smoke οικ (cigarettes):

4. smoke οικ:

the smoke αυστραλ (big city)
the smoke βρετ (London)
London ουδ

ιδιωτισμοί:

there's no smoke without fire, αμερικ where there's smoke, there's fire παροιμ
wo Rauch ist, da ist auch Feuer παροιμ
smoke and mirrors esp αμερικ

sec·ond-hand smok·ing ΟΥΣ no pl αμερικ

second-hand smoking
Passivrauchen ουδ

big ˈsmoke ΟΥΣ

the big smoke βρετ οικ
London ουδ
the big smoke esp αυστραλ οικ

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

“no smoking”
smoking ban
Nichtraucher-
to pack in smoking
please refrain from smoking (on a sign)
to pack up smoking
to lay off smoking
to stop smoking (on plane etc.)
Περισσότερα

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Majority favour public smoking ban, poll reveals

Nearly two-thirds of Bulgarians favour the government’s proposal for a full smoking ban in closed public spaces, according to a recent poll conducted by Gallup.

If the cabinet’s proposal is successful, a Novinite.com story reveals, the ban would enter into force on 1 June this year.

www.exsmokers.eu

Mehrheit ist für ein Rauchverbot

Laut einer aktuellen Umfrage, die von Gallup durchgeführt wurde, befürworten fast zwei Drittel der Bulgaren den Vorschlag der Regierung, ein uneingeschränktes Rauchverbot in öffentlichen Gebäuden einzuführen.

Sollte der Vorschlag des Kabinetts erfolgreich sein, könnte laut einem Artikel auf Novinite.com das Verbot am 1. Juni dieses Jahres in Kraft treten.

www.exsmokers.eu

While the two girls were at a standstill until exhaustion and drew the rest of this, I chatted with the lady of the house and Carla with Hedoluxe.

I now know a lot more about the smoking ban, Dr.. Sketchy’s Anti Art School in aller Welt, on some models and burlesque at the first event soon at Bassy.

zoe-delay.de

Während die beiden Mädels bis zur Erschöpfung stillstanden und der Rest dieses zeichnete, unterhielt ich mich mit Carla der Dame des Hauses und mit Hedoluxe.

Ich weiss nun einiges mehr über das Rauchverbot, die Dr. Sketchy’s Anti Art School in aller Welt, über einige Burlesque Models und um das erste Event bald im Bassy.

zoe-delay.de

Abstract

"This paper investigates the short-term effects of public smoking bans on individual smoking behavior.

www.iab.de

Download des Volltextes Kurzbeschreibung

"Das Papier untersucht anhand von Daten des Sozio-Oekonomischen Panels (SOEP) die kurzfristige Wirkung von öffentlichen Rauchverboten auf das Rauchverhalten in Deutschland.

www.iab.de

By 2013, this percentage has increased to 59 percent, or almost doubled . ”

For years now, the vast majority of non-smokers have supported a ban on smoking in the catering industry.

The rate of non-smokers approving such a ban has remained unchanged at 93 percent.

www.dkfz.de

„ Während sich im Jahr 2007, in dem die Bundesländer Nichtraucherschutzgesetze einführten, nur 30 % der Raucher für rauchfreie Gaststätten aussprachen, hat sich ihr Anteil bis zum Jahr 2013 auf 59 % erhöht und damit fast verdoppelt . “

Seit Jahren spricht sich die große Mehrheit der Nichtraucher für ein Rauchverbot im Gastgewerbe aus.

Deren Zustimmungsquote ist mit 93% unverändert hoch.

www.dkfz.de

Abstract

"This paper investigates the short-term eff ects of public smoking bans on individual smoking behavior.

www.iab.de

Kurzbeschreibung

"Das Papier untersucht anhand von Daten des Sozio-Oekonomischen Panels (SOEP) die kurzfristige Wirkung von öffentlichen Rauchverboten auf das Rauchverhalten in Deutschland.

www.iab.de

Vases for your use are provided on the wards.

Please note the general ban on smoking or alcohol consumption in all hospital buildings.

Copyright © 2008 Klinikum Ernst von Bergmann gGmbH. Alle Rechte vorbehalten.

www.klinikumevb.de

Die Stationen halten Vasen für Sie bereit.

Bitte beachten Sie das allgemeine Alkohol- und Rauchverbot in den gesamten Gebäuden des Klinikums.

Copyright © 2008 Klinikum Ernst von Bergmann gGmbH.

www.klinikumevb.de

The President ’s diagnosis to combat smoking

Uruguay, a small South American country, has become a leading example of government efforts to curtail cigarette consumption, including banning smoking in public places, further taxing cigarettes, banning cigarette advertising and marketing, and making smoking-cessation programmes and products widely available.

www.exsmokers.eu

Die Diagnose des Präsidenten im Kampf gegen das Rauchen

Das kleine südamerikanische Land Uruguay und seine Regierung zeigen beispielhaft, wie man sich für eine Einschränkung des Zigarettenkonsums einsetzen kann. Zu diesem Zweck wurde ein Rauchverbot an öffentlichen Plätzen, eine Erhöhung der Tabaksteuer und ein Werbe- und Marketingverbot für Zigaretten umgesetzt.

www.exsmokers.eu

This date merely forms the basis for all other calculations.

If you are planning to try for a baby, you should rethink your habits and your diet as early as possible and give up smoking.

Week 2

www.nuk.de

Dieses Datum dient lediglich als Grundlage für alle weiteren Berechnungen.

Wenn Sie sich ein Kind wünschen, sollten Sie möglichst frühzeitig Ihre Lebens- und Essgewohnheiten überprüfen und ggf. das Rauchen aufgeben.

2. Woche

www.nuk.de

quantity :

Do you want to give up smoking, to strengthen your immune system or to increase your vitality and your joy of life?

0700aloeshop.de

Frucht des Lebens - Multitalent unter den Südseefrüchten

Wollen Sie das Rauchen aufgeben, Ihr Immunsystem stärken oder Ihre Vitalität und Lebensfreude steigern?

0700aloeshop.de

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文