Γερμανικά » Γαλλικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: Gemäuer , geheuer , Erbauer , verquer , Brauer , Trauer , Steuer , teuer , Heuer , Dauer , sauer , Mauer , Lauer , heuer , Hauer , Feuer , Bauer , Emmer και Emblem

Gemäuer <-s, -> [gəˈmɔɪɐ] ΟΥΣ ουδ

I . verquer ΕΠΊΘ

1. verquer:

2. verquer (merkwürdig):

tordu(e)

II . verquer ΕΠΊΡΡ

1. verquer:

2. verquer (merkwürdig):

ιδιωτισμοί:

jdm geht etw verquer οικ
qn rate son coup οικ

Erbauer(in) <-s, -> ΟΥΣ αρσ(θηλ)

bâtisseur(-euse) αρσ (θηλ)

Emblem <-[e]s, -e> [ɛmˈbleːm, a͂ˈbleːm] ΟΥΣ ουδ

1. Emblem (Hoheitszeichen):

emblème αρσ

2. Emblem (Sinnbild):

symbole αρσ

Bauer1 <-n [o. σπάνιο -s], -n> [ˈbaʊɐ] ΟΥΣ αρσ

1. Bauer:

paysan αρσ
agriculteur αρσ

2. Bauer μειωτ οικ:

plouc αρσ οικ
être un vrai plouc οικ

3. Bauer ΣΚΆΚΙ:

pion αρσ

Feuer <-s, -> [ˈfɔɪɐ] ΟΥΣ ουδ

2. Feuer (Brand):

incendie αρσ
au feu !

4. Feuer χωρίς πλ (Schwung):

passion θηλ
fougue θηλ

5. Feuer χωρίς πλ τυπικ (Glanz):

flamme θηλ τυπικ
éclat αρσ

Hauer <-s, -> ΟΥΣ αρσ

1. Hauer (Eckzahn):

défense θηλ

2. Hauer ΜΕΤΑΛΛΕΥΤ:

piqueur αρσ

heuer [ˈhɔɪɐ] ΕΠΊΡΡ νοτιογερμ, A, CH

Mauer <-, -n> [ˈmaʊɐ] ΟΥΣ θηλ

1. Mauer a. ΑΘΛ:

mur αρσ
die Berliner Mauer ΙΣΤΟΡΊΑ

ιδιωτισμοί:

I . sauer [ˈzaʊɐ] ΕΠΊΘ

2. sauer (geronnen):

tourné(e)

4. sauer ΧΗΜ:

5. sauer οικ (verärgert):

être de mauvais poil οικ
sauer sein, weil ...
être en rogne parce que... οικ

II . sauer [ˈzaʊɐ] ΕΠΊΡΡ

2. sauer οικ (verärgert):

mal poilé(e) οικ

Heuer <-, -n> ΟΥΣ θηλ

solde θηλ

Steuer1 <-s, -> [ˈʃtɔɪɐ] ΟΥΣ ουδ

2. Steuer (Ruder):

gouvernail αρσ

ιδιωτισμοί:

Trauer <-; χωρίς πλ> [ˈtraʊɐ] ΟΥΣ θηλ

1. Trauer:

tristesse θηλ
peine θηλ

2. Trauer (Formel in Todesanzeigen, Beileidsformel):

profonds regrets αρσ πλ

Brauer(in) <-s, -> ΟΥΣ αρσ(θηλ)

brasseur(-euse) αρσ (θηλ)

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Αναζήτηση στο λεξικό

Γερμανικά

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina