take after στο Oxford Spanish Dictionary

Μεταφράσεις για take after στο λεξικό Αγγλικά»Ισπανικά

1. after (following in time):

it's a quarter after two αμερικ

2. after (in sequence, rank):

Βλέπε και: heart, inquire, ask after

1.1. heart ΑΝΑΤ:

corazón αρσ
really? cross your heart? προσδιορ disease
really? cross your heart? προσδιορ disease

1.2. heart (nature):

1.3. heart (inmost feelings):

2.1. heart (compassion):

to have heart οικ
have a heart! οικ
¡no seas malo! οικ
have a heart! οικ
¡ten compasión! χιουμ
his heart bled for the refugees in their suffering λογοτεχνικό
my heart bleeds (for you) ειρων
¡qué pena me das! ειρων

2.2. heart (love, affection):

hablamos de algo que le es muy caro λογοτεχνικό
you're breaking my heart ειρων
¡cómo sufres! ειρων

2.3. heart (enthusiasm, inclination):

3. heart (courage, morale):

ánimos αρσ πλ
to inquire after sb/sth τυπικ

1.1. take (to carry):

2.1. take (to escort):

2.2. take (to bring along):

3.1. take (to grasp, to seize):

agarrar esp λατινοαμερ
coger esp Ισπ
la agarró de la mano esp λατινοαμερ
la cogió de la mano esp Ισπ

8. take medicine/drugs:

no debe ingerir sólidos τυπικ

10.2. take (to tolerate, to endure):

11.1. take (to understand, to interpret):

13. take (of time):

demorar(se) λατινοαμερ
¿cuánto tiempo se demora en hacerlo? λατινοαμερ
se demoraron seis meses en responder λατινοαμερ
la carta se demoró una semana en llegar λατινοαμερ
si (te) demoras mucho en arreglarteλατινοαμερ

14. take (to need):

to have (got) what it takes οικ

16. take (to accept):

no quiso agarrar el dinero λατινοαμερ
take that, you scoundrel! παρωχ

18.1. take train/plane/bus:

coger esp Ισπ

18.2. take road/turning:

agarrar esp λατινοαμερ
coger esp Ισπ
agarra por la segunda a la derecha esp λατινοαμερ

19.1. take:

Βλέπε και: take for, shape, offense, liking, heart

1.1. shape C (visible form):

forma θηλ

3. shape U (condition, order):

to get bent out of shape αμερικ αργκ
to get bent out of shape αμερικ αργκ

1. liking (fondness):

afición θηλ
cogerle el gusto a algo esp Ισπ

1.1. heart ΑΝΑΤ:

corazón αρσ
really? cross your heart? προσδιορ disease
really? cross your heart? προσδιορ disease

1.2. heart (nature):

1.3. heart (inmost feelings):

2.1. heart (compassion):

to have heart οικ
have a heart! οικ
¡no seas malo! οικ
have a heart! οικ
¡ten compasión! χιουμ
his heart bled for the refugees in their suffering λογοτεχνικό
my heart bleeds (for you) ειρων
¡qué pena me das! ειρων

2.2. heart (love, affection):

hablamos de algo que le es muy caro λογοτεχνικό
you're breaking my heart ειρων
¡cómo sufres! ειρων

2.3. heart (enthusiasm, inclination):

3. heart (courage, morale):

ánimos αρσ πλ

take after στο λεξικό PONS

Μεταφράσεις για take after στο λεξικό Αγγλικά»Ισπανικά

Αμερικανικά Αγγλικά

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Αγγλικά
It detailed a road trip a few friends take after they find a burnt diary at a blast site.
en.wikipedia.org
It has not yet been announced what direction the band will take after this release, though the band have stated in a recent interview that they will not disband.
en.wikipedia.org
Joe doesn't like rehearsing that much but will give every single ounce of himself take after take.
www.telegraph.co.uk
I recall that my father used to say that he prayed that none of my children would take after me in my rascal act.
punchng.com
She wants to take after her father as he is a journalist.
en.wikipedia.org
If you didn't measure up, well, there was always the in-law's side that you might take after.
www.irishcentral.com
It's a one-off procedure costing around $300 that a person can take after turning 60.
www.newshub.co.nz
Giving evidence this afternoon, the footballer said he was distressed and fearful of what actions the club would take after the incident.
www.abc.net.au
Why did every one of you take after your father's profession?
www.vanguardngr.com
So, should any of his children decide to take after him, it is simply genes doing their duty of filial preservation.
www.vanguardngr.com

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | 中文