get by στο γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

Μεταφράσεις για get by στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά (Μετάβαση προς Γαλλικά»Αγγλικά)

Μεταφράσεις για get by στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά (Μετάβαση προς Αγγλικά»Γαλλικά)

Μεταφράσεις για get by στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά

1. by (showing agent, result):

2. by (through the means of):

8. by (before, not later than):

1. far (to, at, from a long distance):

3. far (to, at a long time away):

4. far (to a great degree, very much):

5. far (to what extent, to the extent that):

6. far (to extreme degree):

how far gone or αμερικ along is she (in her pregnancy)?

1. way (route, road):

chemin αρσ (from de, to à)
to live over the way οικ
the way ahead κυριολ
a way around κυριολ obstacle
the way forward μτφ
there's no way out μτφ
to be on the way out μτφ
along the way κυριολ
along the way μτφ
to go one's own way μτφ

2. way (direction):

direction θηλ
sens αρσ
to put sth sb's way οικ
filer qc à qn οικ

3. way (space in front, projected route):

passage αρσ

4. way (distance):

distance θηλ
to be a short way off κυριολ
we still have some way to go before doing κυριολ, μτφ
to go all the way with sb οικ

5. way (manner of doing something):

façon θηλ
manière θηλ
she certainly has a way with her οικ βρετ
way to go οικ! αμερικ
voilà qui est bien! οικ
I like the way you blame me! ειρων
no way οικ!
pas question! οικ
no way am I doing that οικ!

6. way (respect, aspect):

sens αρσ

7. way (custom, manner):

coutume θηλ
manière θηλ

8. way (will, desire):

to have one's (wicked) way with sb παρωχ or χιουμ

I.get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ μεταβ This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, ΡΑΔΙΟΦ channel, programme

3. get (obtain):

27. get (start):

to get to doing οικ

31. get (cause):

to get sb pregnant οικ

II.get <μετ ενεστ getting, prét got, μετ παρακειμ got, gotten αμερικ> [ɡet] ΡΉΜΑ αμετάβ

4. get (arrive):

5. get (progress):

get along with you οικ!
get away with you οικ!
get her οικ!
get him οικ in that hat!
he got his (was killed) οικ
il a cassé sa pipe οικ
I've/he's got it bad οικ
to get it together οικ
to get it up χυδ, αργκ
bander χυδ, αργκ
to get it up χυδ, αργκ
to get one's in αμερικ οικ
to get with it οικ
where does he get off οικ?

Βλέπε και: stuff, rich, drunk, drink, chest

1. stuff (unnamed substance):

truc αρσ οικ
chose θηλ
il y a un truc noir collé à ma chaussure οικ
ça pue ce truc! οικ
c'est costaud οικ

2. stuff οικ αρσ πλ:

trucs οικ
bazar αρσ οικ
affaires θηλ πλ

3. stuff (content of speech, book, film, etc) οικ:

who wrote this stuff? μειωτ

1. stuff:

to stuff one's face οικ
bâfrer οικ
to stuff one's face οικ
s'empiffrer αργκ
get stuffed αργκ!
va te faire voir! αργκ
stuff the system αργκ!
stuff you αργκ!
va te faire voir! αργκ

2. stuff (pack in):

fourrer οικ (in, into dans)
se bâfrer οικ
tu sais tu peux te le mettre χυδ, αργκ
a bit of stuff οικ, μειωτ
une gonzesse οικ, μειωτ
a bit of stuff οικ, μειωτ
une nana οικ
to do one's stuff οικ
that's the stuff οικ!
I don't give a stuff οικ!
je m'en fiche! οικ
I don't give a stuff οικ!
je m'en fous! αργκ

drunk → drink

II.drink <απλ παρελθ drank, μετ παρακειμ drunk> [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΡΉΜΑ μεταβ

drink liquid, glass:

III.drink <απλ παρελθ drank, μετ παρακειμ drunk> [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΡΉΜΑ αμετάβ

IV.drink <απλ παρελθ drank, μετ παρακειμ drunk> [βρετ drɪŋk, αμερικ drɪŋk] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

get by στο λεξικό PONS

Μεταφράσεις για get by στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά

Μεταφράσεις για get by στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά

1. get (obtain):

Αμερικανικά Αγγλικά

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Αγγλικά
Rather, everyone is struggling to get by, doing what they feel is best for them and theirs...
en.wikipedia.org
It is quite pleasant during the day and you may get by with one layer of woollens.
en.wikipedia.org
He is crafty and witty, but mostly uses his connections to get by.
en.wikipedia.org
Residents buy bottles or large jerrycans of water to get by.
o.canada.com
The only way an opposing piece can get by a blob is to destroy it.
en.wikipedia.org
If there is a fire engine or an ambulance needing to get by a train or a crossing when that happens, it could take hours.
en.wikipedia.org
No doubt the chicken wringer is worth every one of the 11 shillings, but you can't help but feel for the mincer maid having to get by on 7/6.
www.expressandstar.com
He is a deadbeat alcoholic, drug addict, and morally deficient freeloader who relies on his children to barely get by.
en.wikipedia.org
It took a minimum of eight minutes for all the employees to get by the time clock.
en.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski