Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

maides
Συνάντησαν
getroffen
getroffen part πρκ von treffen
I. treffen <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfən] VERB μεταβ
1. treffen (begegnen):
treffen
συναντώ
2. treffen (antreffen, erraten):
treffen
βρίσκω
3. treffen (Ziel):
treffen
πετυχαίνω
jdn am Arm treffen
πετυχαίνω κάποιον στο χέρι
es trifft immer die Falschen μτφ
πάντα τα λάθος άτομα την παθαίνουν
ich glaub, mich trifft der Schlag! μτφ
ε, δεν είμαστε καλά!
4. treffen (Funktionsverb):
Maßnahmen/Entscheidungen treffen
παίρνω μέτρα/αποφάσεις
eine Vereinbarung treffen
κλείνω μια συμφωνία
seine Wahl treffen
κάνω την επιλογή μου
II. treffen <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfən] VERB αμετάβ
1. treffen (Schuss):
treffen
πετυχαίνω
getroffen!
πέτυχε!
2. treffen μτφ (verletzen):
treffen
θίγω, πληγώνω
sie fühlte sich schwer getroffen μτφ
ένιωθε πολύ πληγωμένη
sie war wie vom Blitz getroffen μτφ
της ήρθε κεραμίδα
3. treffen μτφ (schwer kränken):
treffen
πληγώνω
III. treffen <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfən] VERB αυτοπ ρήμα
treffen sich treffen:
es trifft sich gut, dass du gerade kommst
καλά που ήρθες
triefen <trieft, triefte/troff, getrieft/getroffen> [ˈtriːfən] VERB αμετάβ
triefen
στάζω
triefend nass
καταβρεγμένος
I. treffen <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfən] VERB μεταβ
1. treffen (begegnen):
treffen
συναντώ
2. treffen (antreffen, erraten):
treffen
βρίσκω
3. treffen (Ziel):
treffen
πετυχαίνω
jdn am Arm treffen
πετυχαίνω κάποιον στο χέρι
es trifft immer die Falschen μτφ
πάντα τα λάθος άτομα την παθαίνουν
ich glaub, mich trifft der Schlag! μτφ
ε, δεν είμαστε καλά!
4. treffen (Funktionsverb):
Maßnahmen/Entscheidungen treffen
παίρνω μέτρα/αποφάσεις
eine Vereinbarung treffen
κλείνω μια συμφωνία
seine Wahl treffen
κάνω την επιλογή μου
II. treffen <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfən] VERB αμετάβ
1. treffen (Schuss):
treffen
πετυχαίνω
getroffen!
πέτυχε!
2. treffen μτφ (verletzen):
treffen
θίγω, πληγώνω
sie fühlte sich schwer getroffen μτφ
ένιωθε πολύ πληγωμένη
sie war wie vom Blitz getroffen μτφ
της ήρθε κεραμίδα
3. treffen μτφ (schwer kränken):
treffen
πληγώνω
III. treffen <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfən] VERB αυτοπ ρήμα
treffen sich treffen:
es trifft sich gut, dass du gerade kommst
καλά που ήρθες
Treffen <-s, -> [ˈtrɛfən] SUBST ουδ ΑΘΛ
Treffen
συνάντηση θηλ
Καταχώριση OpenDict
treffen VERB
etwas machen, wie es sich trifft
κάνω κάτι όπως-όπως / όπως να 'ναι
Präsens
ichtriefe
dutriefst
er/sie/estrieft
wirtriefen
ihrtrieft
sietriefen
Präteritum
ichtriefte / τυπικ troff
dutrieftest / τυπικ troffst
er/sie/estriefte / τυπικ troff
wirtrieften / τυπικ troffen
ihrtrieftet / τυπικ trofft
sietrieften / τυπικ troffen
Perfekt
ichhabegetrieft / σπάνιο getroffen
duhastgetrieft / σπάνιο getroffen
er/sie/eshatgetrieft / σπάνιο getroffen
wirhabengetrieft / σπάνιο getroffen
ihrhabtgetrieft / σπάνιο getroffen
siehabengetrieft / σπάνιο getroffen
Plusquamperfekt
ichhattegetrieft / σπάνιο getroffen
duhattestgetrieft / σπάνιο getroffen
er/sie/eshattegetrieft / σπάνιο getroffen
wirhattengetrieft / σπάνιο getroffen
ihrhattetgetrieft / σπάνιο getroffen
siehattengetrieft / σπάνιο getroffen
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Eine Verkaufsentscheidung ist nicht immer die Reaktion auf eine vorangegangene Kaufentscheidung, sondern kann auch beispielsweise beim Verkauf von Gebrauchsgegenständen eigenständig durch Wirtschaftssubjekte getroffen werden.
de.wikipedia.org
Der Kirchenpfleger aber sinkt vom Bannstrahl getroffen zu Boden.
de.wikipedia.org
Als Tätlichkeit gelten Anspucken, sofern wenn jemand getroffen wird, Treten und Schlagen.
de.wikipedia.org
Da der Turm keinen Blitzableiter hatte, wurde er 1845 und 1849 vom Blitz getroffen.
de.wikipedia.org
Das Raumfahrzeug wurde während des Starts zweimal von Blitzschlägen getroffen.
de.wikipedia.org