Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

privatrechtliches
imposition
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Ver·hän·gung <-, -en> ΟΥΣ θηλ ΝΟΜ
Verhängung (Verfügung)
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
imposition of penalties/sanctions
Verhängung θηλ <-, -en>
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Verhängung
Verhängung von Bußgeld
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Tatsächlich waren die Exporte nur im ersten Jahr um rund 2 % gegenüber den Zahlen vor der Verhängung der Sanktionen zurückgegangen.
de.wikipedia.org
Es gibt zwei Gründe für die Verhängung von Erzwingungshaft.
de.wikipedia.org
In Betracht kommt gerade dann die Verhängung einer Maßregel der Besserung und Sicherung, insbesondere die Unterbringung in einem psychiatrischen Krankenhaus oder Sicherungsverwahrung.
de.wikipedia.org
Die Verhängung von Sanktionen besteht im Wesentlichen aus der Ermittlungstätigkeit und der Verhängung von Bußgeldern.
de.wikipedia.org
Ruft eine konkrete Tat nach einer Bestrafung von mehr als zehn Tagen, so sind für deren Verhängung die Organe der Militärjustiz zuständig.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
An Meldungen über die Verhängung hoher Bussen durch die Europäische Kommission wegen unzulässigen Wettbewerbsbeschränkungen hat man sich mittlerweile schon fast gewöhnt.
www2.eycom.ch
[...]
One has almost become accustomed in the meantime to news about the imposition of high competition fines by the European Commission.
[...]
In der vom damaligen UN-Menschenrechtsausschuss verabschiedeten Resolution 2005/59 werden Staaten, die noch die Todesstrafe verhängen, aufgefordert, "die Öffentlichkeit über die Verhängung der Todesstrafe und alle festgelegten Hinrichtungstermine zu informieren".
www.amnesty.de
[...]
The then UN Commission on Human Rights, in resolution 2005/59, called upon all states that still maintain the death penalty “to make available to the public information with regard to the imposition of the death penalty and to any scheduled execution”.
[...]
§ 30 Verhängung der Jugendstrafe;
[...]
www.gesetze-im-internet.de
[...]
Section 30 Imposition of youth penalty;
[...]