Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Επισκέψου τη σελίδα PONS.com όπως συνήθως με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις.

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Swapsätze
Spouses

στο λεξικό PONS

γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά

Ehe·gat·te <-n, -n; -, -nen> ΟΥΣ αρσ τυπικ

1. Ehegatte → Ehemann

2. Ehegatte πλ (Ehepartner):

die Ehegatten
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
[Ehe]gatte(-gattin) αρσ (θηλ)

Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS

γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά

Ehegatten-Splitting ΟΥΣ ουδ ΦΟΡΟΛ

Ehegatten-Splitting
Ehegatten-Splitting
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Ehegatten-Splitting ουδ

PONS OpenDict

Θέλεις να προσθέσεις μια λέξη, φράση ή μετάφραση;

Στείλε μας μια νέα καταχώριση για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα της PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στα αποτελέσματα.

Προσθήκη λήμματος

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

Beantragt eine Person Sozialhilfe, wird das Einkommen und Vermögen des nicht dauernd getrennt lebenden Ehegatten oder Lebenspartners bei der Leistungsberechnung berücksichtigt.
de.wikipedia.org
Vereinfacht gesagt sind die Folgen eines Rentensplitting ähnlich denen des Versorgungsausgleichs, ohne dass die Ehegatten bzw. Lebenspartner tatsächlich geschieden werden.
de.wikipedia.org
Währenddessen lenkt die fremde Dame ihren kränkelnden Ehegatten vom Geschehen unter dem Bett ab und betütelt ihn freundlich.
de.wikipedia.org
Autoradios in ausschließlich privat genutzten Pkw eines Rundfunkteilnehmers, seines Ehegatten bzw. seines Lebenspartners oder eines Haushaltsangehörigen ohne Einkommen oberhalb des Sozialhilfesatz waren gebührenbefreite Zweitgeräte.
de.wikipedia.org
Demnach ist die Gleichstellung von eingetragenen Lebenspartnern mit Ehegatten in sämtlichen Bereichen verfassungsrechtlich geboten.
de.wikipedia.org

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγμένα από τη συντακτική ομάδα της PONS)

[...]
Das Aufsichtsratsmitglied soll kein enger Familienangehöriger (direkte Nachkommen, Ehegatten,
[...]
www.oberbank.at
[...]
The Supervisory Board member shall not be closely related (direct offspring, spouses, life partners, parents,
[...]
[...]
Viele Wissenschaftler, vor allem wenn Sie einen längeren Aufenthalt im Ausland planen, werden von Ihrem Ehegatten und Familie begleitet.
[...]
www.international.uni-kiel.de
[...]
Many academic personnel come to Kiel along with by their partners and families, especially if they are planning a longer stay.
[...]
[...]
Die Aufenthaltserlaubnis für den Ehegatten wird in der Regel erteilt, wenn der Lebensunterhalt beider Ehegatten ohne Inanspruchnahme von Sozialhilfe gesichert ist, ausreichender Wohnraum zur Verfügung steht und ausreichender Krankenversicherungsschutz besteht.
[...]
www.international.uni-mainz.de
[...]
A residence permit for a spouse will usually be granted if it is apparent that the subsistence of both partners is assured without the need for social welfare support and these have adequate living space and health insurance cover.
[...]