Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dinstallation
pavement
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Bür·ger·steig <-[e]s, -e> ΟΥΣ αρσ ΟΔΓ
Bürgersteig
pavement βρετ
Bürgersteig
sidewalk αμερικ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Bürgersteig αρσ <-[e]s, -e>
Bürgersteig αρσ <-[e]s, -e> ΟΔΓ
Bürgersteig αρσ <-[e]s, -e>
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Bürgersteig ΥΠΟΔΟΜΉ
Bürgersteig
Bürgersteig
Bürgersteig
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
So waren die pavés nur auf den letzten 30 Kilometern zu finden, wo die Rennfahrer, um diesen auszuweichen, über Bürgersteige fuhren.
de.wikipedia.org
Die nächste Konfrontation findet auf dem Bürgersteig statt.
de.wikipedia.org
Er veröffentlichte seinen ersten Roman Am Rande des Bürgersteigs im Jahr 1932 in der anarchistischen Gilde freiheitlicher Bücherfreunde.
de.wikipedia.org
So werden wie bereits in früheren Jahren Geschäftshäuser, Wohngebäude oder Kirchen aus diesem Material errichtet, auch für das Anlegen von Bürgersteigen wird er eingesetzt.
de.wikipedia.org
Auch Kurzzeit-Parkplätze sind auf der Fläche des Bürgersteigs angelegt.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Lissabons reges Treiben, all die Museen, viele Restaurants, Bars, Bürgersteig Cafés und bewegtes Nachtleben sind nur in 15 Minuten mit öffentlichem Verkehrsmittel oder Taxi leicht erreichbar, nie zu teuer.
[...]
www.portugal-live.net
[...]
Lisbon’s hustle and bustle, all its museums, many restaurants, bars, pavement cafés and busy nightlife is a mere 15 minute away either by public transportation or by taxi, never too expensive.
[...]
[...]
Um das Eis zu schmelzen, muss der Bewohner Salz oder Sand auf den Bürgersteig streuen (dafür gibt es sogar das Wort „streupflichtig“ im Deutschen), wobei die genaue Menge des Streugutes von den örtlichen Behörden festgelegt wird.
[...]
www.goethe.de
[...]
To melt the ice the resident has to put salt or sand on the pavement (there is even a German word for this – “streupflichtig”), and the exact amount is specified by the local council.
[...]
[...]
Pro Verkehrsrichtung gab es zwei Fahrbahnen für den Automobilverkehr, einen auf eine Breite von zwei Metern begrenzten Radweg und einen Bürgersteig.
[...]
www.nationaler-radverkehrsplan.de
[...]
In each direction there were two lanes for the cars, one cycle track in places as narrow as 2 m and the pavement.
[...]
[...]
Einen Hund, der auf den Bürgersteig kackt.
[...]
dietotenhosen.de
[...]
A dog crapping on the pavement.
[...]
[...]
Auf dem Bürgersteig kleben Plaketten mit Silhouetten von deutschen Stars wie Heiner Lauterbach und Veronica Ferres.
www.goethe.de
[...]
The pavement is covered with stickers with the silhouettes of German movie stars like Heiner Lauterbach and Veronica Ferres.