Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Strophen
Herrschaft
règne [ʀɛɲ] ΟΥΣ αρσ
1. règne (souveraineté):
règne d'un régime
Herrschaft θηλ
règne d'un roi, souverain
règne d'un roi, souverain
que ton règne vienne !
sous le règne de qn
unter jds Herrschaft δοτ
2. règne (influence prédominante):
règne
Herrschaft θηλ
c'est le règne de qc
3. règne ΒΟΤ, ΖΩΟΛ:
règne
Welt θηλ
règne
Reich ουδ
règne de la nature
régner [ʀeɲe] ΡΉΜΑ αμετάβ
1. régner prince, roi:
régner sur qc prince, roi:
über etw αιτ regieren [o. herrschen]
Louis XIV régna de 1643 à 1715
2. régner (exercer son autorité):
régner sur qn/qc
3. régner (prédominer):
Présent
jerègne
turègnes
il/elle/onrègne
nousrégnons
vousrégnez
ils/ellesrègnent
Imparfait
jerégnais
turégnais
il/elle/onrégnait
nousrégnions
vousrégniez
ils/ellesrégnaient
Passé simple
jerégnai
turégnas
il/elle/onrégna
nousrégnâmes
vousrégnâtes
ils/ellesrégnèrent
Futur simple
jerègnerai / OT régnerai
turègneras / OT régneras
il/elle/onrègnera / OT régnera
nousrègnerons / OT régnerons
vousrègnerez / OT régnerez
ils/ellesrègneront / OT régneront
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
règne animal
Tierreich ουδ
la confiance règne ! ειρων
so was von Vertrauen! ειρων οικ
c'est le règne de qc
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Le cuvelage en bois règne sur une hauteur de 83,29 mètres, le diamètre utile du puits est de 4,04 mètres.
fr.wikipedia.org
Yu, un eunuque sanguinaire, fait régner la terreur et cherche à éliminer tous ses opposants.
fr.wikipedia.org
Quel intérêt d'ailleurs que de faire libérer un roi qui l'agaçait par sa volonté affirmée de régner?
fr.wikipedia.org
Ses détracteurs l'accusaient de clientélisme et de régner en autocrate sur sa ville.
fr.wikipedia.org
Masse présente un univers graphique qui incarne le courant post-1968 régnant dans la presse avant-gardiste du début des années 1970.
fr.wikipedia.org