op là στο Ιταλικό λεξικό Oxford-Paravia

Μεταφράσεις για op là στο λεξικό Ιταλικά»Αγγλικά

[la] ΕΠΊΡΡ Come l'italiano , anche il suo equivalente inglese there è avverbio di stato in luogo o moto a luogo, e indica un punto lontano sia da chi parla sia da chi ascolta (in tal modo opponendosi a qui / here): i miei figli sono qui, i tuoi sono là = my children are here, yours are there. L'opposizione qui / là si ritrova nell'uso dei verbi andare e venire: venite qui = come here; andate là = go there. - , aggiunto a pronomi e aggettivi dimostrativi di terza persona, ne rafforza il valore indicativo: quel cane là = that dog (over) there; quello là = that one (there); non viene però tradotto in inglese in un'espressione come quel giorno là = that day, che non ha implicazione di luogo ma di tempo. - Si noti che quando è seguito da un altro avverbio di luogo (là dentro, là fuori, là sopra, là sotto), negli equivalenti inglesi there non precede ma segue l'altro avverbio: in there, out there, over there, under there.

1. là (stato e moto):

chi va ? ΣΤΡΑΤ
alto ! ΣΤΡΑΤ
chi è ?

2. là:

è di

ιδιωτισμοί:

non va molto in μτφ

op là στο λεξικό PONS

Μεταφράσεις για op là στο λεξικό Ιταλικά»Αγγλικά

chi va ? ΣΤΡΑΤ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski