Αγγλικά » Γερμανικά

I . Chi·nese <pl -> [tʃaɪˈni:z] ΟΥΣ

1. Chinese (person):

Chinese
Chinese(Chinesin) αρσ (θηλ)
the Chinese pl

2. Chinese no pl (language):

Chinese
Chinesisch ουδ

3. Chinese no pl (food):

Chinese

II . Chi·nese <pl -> [tʃaɪˈni:z] ΕΠΊΘ

Chi·nese ˈcheq·uers, Chi·nese ˈcheck·ers αμερικ ΟΥΣ no pl

Chinese chequers
Halma ουδ

Chi·nese ˈgoose·berry ΟΥΣ

Chinese gooseberry
Kiwi θηλ

Chi·nese ˈlan·tern ΟΥΣ

Chinese lantern
Lampion αρσ
Chinese lantern
Papierlaterne θηλ

Chi·nese ˈmush·room ΟΥΣ

Chinese mushroom
Mu-Err-Pilz αρσ

Chi·nese ˈpuz·zle ΟΥΣ

Chinese puzzle
Geduldspiel ουδ
Chinese puzzle μτφ

Chi·nese ˈwhis·pers ΟΥΣ + ενικ ρήμα

Chinese whispers

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Hemp ( Cannabis sativa L. ) was already used in China at least 10.000 years ago.

"Ma", as the Chinese called hemp, supplied them not only with tasty and nourishing seeds but from very early on, they also appreciated the unusual long stems with their virtually indestructible fibres.

www.simpuro.at

Hanf ( Cannabis sativa L. ) wurde in China schon vor mindestens 10.000 Jahren genutzt.

"Ma", wie die Chinesen den Hanf nannten, lieferte ihnen nicht nur wohlschmeckende und nahrhafte Samen, auch die Stängel mit ihren besonders langen und nahezu unverwüstlichen Fasern wusste man schon früh zu schätzen.

www.simpuro.at

One of the first cultivated crops in the world, hemp ( Cannabis sativa L. ) has been used in China for at least 10,000 years.

"Ma," as the Chinese called hemp, not only provided a source of tasty and nutritious seeds but was also prized for its stems, which produce extremely long and virtually indestructible fibres.

www.label-step.org

Hanf ( Cannabis sativa L. ) wurde in China schon vor mindestens 10.000 Jahren genutzt.

"Ma", wie die Chinesen den Hanf nannten, lieferte ihnen nicht nur wohlschmeckende und nahrhafte Samen, auch die Stängel mit ihren besonders langen und nahezu unverwüstlichen Fasern wusste man schon früh zu schätzen.

www.label-step.org

Ethnic tensions in the region will continue to simmer.

Uighurs say high levels of Han Chinese immigration has diluted their culture and caused high unemployment, while the Chinese regime accuses Uighur activists of separatist activities.

Webnews einstellen

www.epochtimes.de

Auch während sie auf die Uighuren einschlugen haben die chinesischen Polizeibeamten nicht versucht sie zu stoppen. “ Die Spannungen zwischen den Völkergruppen in der Region halten weiter an.

Die Uighuren sagen, dass die hohe Immigration von Han Chinesen ihre Kultur gefährdet und hohe Arbeitslosigkeit verursacht, während das chinesische Regime die uighurischen Aktivisten des Separatismus beschuldigt.

Webnews einstellen

www.epochtimes.de

The strange things is :

“ Practical Audio-Visual Chinese ” is the standard book for foreigners learning Chinese in Taiwan ( I don ’ t know any foreigner who didn ’ t use this book for studying Chinese ), however, this book uses traditional characters, Bopomofo, English and Hanyu Pinyin as Romanization system.

But when I started to learn Chinese in 2004, no one used Hanyu Pinyin in Taiwan.

taiwanoca.wordpress.com

Das Merkwürdige ist :

“ Practical Audio-Visual Chinese ” ist das Standardbuch für Ausländer, die in Taiwan Chinesisch lernen wollen ( Ich kenne keinen Ausländer in Taiwan, der dieses Buch nicht für das Chinesischstudium gelesen hat ), aber im oben erwähnten Lehrbuch wird neben traditionellen Schriftzeichen, BoPoMoFo und Englisch, Hanyu Pinyin als lateinische Umschrift verwendet.

Als ich 2004 angefangen habe Chinesisch zu lernen, hat es in Taiwan aber noch niemand verwendet.

taiwanoca.wordpress.com

"

The importance of properly positioning a brand is reflected in the study s findings on Chinese purchases abroad: in 2010, half of the Chinese consumers surveyed bought luxury goods overseas.

www.rolandberger.de

"

Wie wichtig es ist, eine Marke gut zu positionieren, zeigen auch die Ergebnisse der Studie im Bezug auf die Einkäufe der Chinesen im Ausland: 2010 erwarb die Hälfte der befragten chinesischen Verbraucher Luxuswaren im Ausland.

www.rolandberger.de

Hemp ( Cannabis sativa L. ) was already used in China at least 10.000 years ago.

"Ma", as the Chinese called hemp, supplied them not only with tasty and nourishing seeds but from very early on, they also appreciated the unusual long stems with their virtually indestructible fibres.

www.simpuro.at

Hanf ( Cannabis sativa L. ) wurde in China schon vor mindestens 10.000 Jahren genutzt.

"Ma", wie die Chinesen den Hanf nannten, lieferte ihnen nicht nur wohlschmeckende und nahrhafte Samen, auch die Stängel mit ihren besonders langen und nahezu unverwüstlichen Fasern wusste man schon früh zu schätzen.

www.simpuro.at

One of the first cultivated crops in the world, hemp ( Cannabis sativa L. ) has been used in China for at least 10,000 years.

"Ma," as the Chinese called hemp, not only provided a source of tasty and nutritious seeds but was also prized for its stems, which produce extremely long and virtually indestructible fibres.

www.label-step.org

Hanf ( Cannabis sativa L. ) wurde in China schon vor mindestens 10.000 Jahren genutzt.

"Ma", wie die Chinesen den Hanf nannten, lieferte ihnen nicht nur wohlschmeckende und nahrhafte Samen, auch die Stängel mit ihren besonders langen und nahezu unverwüstlichen Fasern wusste man schon früh zu schätzen.

www.label-step.org

Here in Germany, everyone is extremely punctual, whereas we take a more relaxed view of the timing of meetings in China.

And in negotiations, the Germans make very quick decisions – a clear ‘yes’ or ‘no’ – while for the Chinese, it’s more a question of ‘perhaps’ or ‘we can think about that’.

I’ve learned to cope with that now.

www.giz.de

Wir setzen unsere Meetings flexibler an.

Bei Verhandlungen entscheiden die Deutschen schnell – ein klares „Ja“ oder „Nein“. Wir Chinesen bleiben meist bei einem „Vielleicht.

Das können wir noch überlegen“.

www.giz.de

A quarter of all consumers below the age of 24 regularly shop online.

Comparing cities, online shopping is particularly important for Chinese living in up-and-coming cities: while 20 % of consumers in fourth-tier cities shop online, just 10 % do so in megacities such as Beijing or Shanghai.

"Big-city dwellers in China have many shopping avenues open to them: a well established retail network of big shopping centers, supermarket chains and discount outlets.

www.rolandberger.de

So kauft über ein Viertel der Verbraucher bis 24 Jahren regelmäßig online ein.

Im Städtevergleich ist das Online-Shopping vor allem für Chinesen in aufstrebenden Ballungszentren wichtig: Tätigen 20 Prozent der Verbraucher in Fourth-Tier-Städten Online-Einkäufe, so sind es in Großstädten wie Peking oder Shanghai lediglich 10 Prozent.

"Großstadtbewohner verfügen in China über zahlreiche Shopping-Kanäle: vom gut ausgebauten Retail-Netz über größere Shopping-Centers bis hin zu Supermarktketten und Outlet Discounts.

www.rolandberger.de

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文