one-woman show στο γαλλικό λεξικό Oxford-Hachette

Μεταφράσεις για one-woman show στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά

Μεταφράσεις για one-woman show στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά

1. woman:

femme θηλ
a woman of the streets παρωχ ευφημ
the little woman παρωχ μειωτ
the other woman μειωτ

2. woman προσδιορ (female):

électrices θηλ πλ
femmes θηλ πλ écrivains

I.one [βρετ wʌn, αμερικ wən] ΠΡΟΣΔΙΟΡ When one is used as a personal pronoun it is translated by on when it is the subject of the verb: one never knows = on ne sait jamais. When one is the object of the verb or comes after a preposition it is usually translated by vous: it can make one ill = cela peut vous rendre malade.
For more examples and all other uses, see the entry below.

3. one (same):

1. one (indefinite):

un/une αρσ/θηλ
l'un/l'une αρσ/θηλ

2. one (impersonal):

3. one (referring to a specific person):

you're a one οικ!

4. one (demonstrative):

to be one up on sb οικ
to give sb one αργκ
se faire qn αργκ

Βλέπε και: road, never, hell, any

1. road (between places):

route θηλ (from de, to à)
to hit the road οικ, to take (to) the road
routier/-ière

3. road (way):

road μτφ
voie θηλ
(get) out of my road οικ!
dégage! οικ

never [βρετ ˈnɛvə, αμερικ ˈnɛvər] ΕΠΊΡΡ When never is used to modify a verb (she never wears a hat, I've never seen him) it is translated ne…jamais in French; ne comes before the verb, and before the auxiliary in compound tenses, and jamais comes after the verb or auxiliary: elle ne porte jamais de chapeau, je ne l'ai jamais vu.
When never is used without a verb, it is translated by jamais alone: ‘admit it!’—‘never!’ = ‘avoue-le!’—‘jamais’.
For examples and particular usages, see the entry below.

1. never (not ever):

2. hell (unpleasant experience):

hell οικ
enfer αρσ
en baver οικ
a neighbour from hell οικ

3. hell (as intensifier) οικ:

he's one hell of a smart guy αμερικ
on en a bavé οικ
barrons-nous! οικ
dégage! οικ
qu'est- ce que tu fais, bon Dieu? οικ
je laisse tomber! οικ
to be hell οικ on sth αμερικ
to catch hell οικ αμερικ
to do sth for the hell of it οικ
to give sb hell αργκ (cause to suffer)
engueuler qn οικ
go on, give 'em hell αργκ
not to have a hope in hell αργκ of doing
chambouler qc οικ
to raise (merry) hell οικ

I.any [ˈenɪ] ΠΡΟΣΔΙΟΡ When any is used as a determiner in negative sentences it is not usually translated in French: we don't have any money = nous n'avons pas d'argent.
When any is used as a determiner in questions it is translated by du, de l', de la or des according to the gender and number of the noun that follows: is there any soap? = y a-t-il du savon?; is there any flour? = y a-t-il de la farine?; are there any questions? = est-ce qu'il y a des questions?
For examples and other determiner uses see I. in the entry below.
When any is used as a pronoun in negative sentences and in questions it is translated by en: we don't have any = nous n'en avons pas; have you got any? = est-ce que vous en avez?
For more examples and other pronoun uses see II. below.
For adverbial uses such as any more, any longer, any better etc. see III. below.

1. any (with negative, implied negative):

3. any (no matter which):

1. any (with comparatives):

I.one's [βρετ wʌnz, αμερικ wənz] In French determiners agree in gender and number with the noun they qualify. So when one's is used as a determiner it is translated by son + masculine singular noun (son argent), by sa + feminine noun (sa voiture) BUT by son + feminine noun beginning with a vowel or mute h (son assiette) and by ses + plural noun (ses enfants).
When one's is stressed, à soi is added after the noun.
When one’s is used in expressions such as to brush one’s teeth where an indirect reflexive verb is used in French, it is translated by le/la/les: to brush one’s teeth = se laver les dents; .
For examples and particular usages see the entry one’s.

one's → one is, → one has

1. show:

show (as entertainment) ΘΈΑΤ (gen)
spectacle αρσ
show ΚΙΝΗΜ
séance θηλ
show ΡΑΔΙΟΦ, TV
émission θηλ
projection θηλ
the show must go on κυριολ
the show must go on μτφ
to do οικ or take in οικ a show

3. show (outward display):

semblant αρσ (of de)
étalage αρσ (of de)

II.show <απλ παρελθ showed; μετ παρακειμ shown> [βρετ ʃəʊ, αμερικ ʃoʊ] ΡΉΜΑ μεταβ

1. show (present for viewing):

montrer (to à)

5. show (demonstrate, express):

III.show <απλ παρελθ showed, μετ παρακειμ shown> [βρετ ʃəʊ, αμερικ ʃoʊ] ΡΉΜΑ αμετάβ

IV.show <απλ παρελθ showed; μετ παρακειμ shown> [βρετ ʃəʊ, αμερικ ʃoʊ] ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα

show a leg οικ!
to show one's face οικ
montrer son nez οικ

Βλέπε και: door

1. door (gen):

porte θηλ (to de, in dans)
to shut/slam the door on sb or in sb's face κυριολ

3. door (entrance):

entrée θηλ

one-woman show στο λεξικό PONS

Μεταφράσεις για one-woman show στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά (Μετάβαση προς Γαλλικά»Αγγλικά)

Μεταφράσεις για one-woman show στο λεξικό Γαλλικά»Αγγλικά (Μετάβαση προς Αγγλικά»Γαλλικά)

Μεταφράσεις για one-woman show στο λεξικό Αγγλικά»Γαλλικά

2. one αόρ αντων (particular thing, person):

un(e)

3. one δεικτ αντων:

the one who ...

Βλέπε και: eight

Αμερικανικά Αγγλικά

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Αγγλικά
The album is a live recording of her one-woman show by the same name; it combines comedic monologues and musical performances.
en.wikipedia.org
She tries to get the event postponed, but to no avail; at the last minute, she arranges a one-woman show at the high school auditorium.
en.wikipedia.org
The album, released in 2006, is a live recording of her one-woman show by the same name; it combines comedic monologues and musical performances.
en.wikipedia.org
Beautifully written and wonderfully performed, this one-woman show was very, very good...
en.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Αναζητήστε "one-woman show" σε άλλες γλώσσες


Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski