Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Mönchskonvent
reprehensible
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
ver·wer·flich ΕΠΊΘ τυπικ
verwerflich
reprehensible τυπικ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
verwerflich τυπικ
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Einfach gesagt gibt es also zwei Qualifikationsgründe: das besonders verwerfliche Motiv und die besonders verwerfliche Art der Ausführung.
de.wikipedia.org
Die Gegner gelten als moralisch unterlegen, ihnen wird eine moralisch verwerfliche Lebensführung und eine intrinsische Gewalttätigkeit zugeschrieben.
de.wikipedia.org
Zwar hält das Gericht «Stealthing» grundsätzlich für strafwürdig und bezeichnet das Vorgehen des Mannes als moralisch verwerflich, doch es bewege sich in einer Gesetzeslücke.
de.wikipedia.org
Vertreter der Verwerflichkeitskonzeption, denen auch der Bundesgerichtshof angehört, sehen im Habgiermord eine verwerfliche Instrumentalisierung des Lebens zu wirtschaftlichen Zwecken.
de.wikipedia.org
Für diese Tat der Menschenfreundlichkeit, die aber aus Sicht der Götter verwerflich war, wurden die Feuerdiebe drastisch bestraft.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Ihre Schönheit scheint ihr nun verwerflich zu sein; sie entledigt sich ihres Schmuckes, verlangt nach einem Bußgewand und verwünscht den Umstand, das Vergnügen jemals kennengelernt zu haben.
[...]
www.staatsoper-berlin.de
[...]
Her beauty now seems reprehensible to her; she puts aside her jewelry, requesting instead to be draped in sackcloth, and curses the fact that she ever came to know pleasure.
[...]
[...]
Oft wurde in ihrer Heimat bereits die Tatsache, dass sie unbeaufsichtigt in Baracken gewohnt hatten, als verwerflich angesehen; häufig wurde ihnen darüber hinaus Feindbegünstigung vorgeworfen.
[...]
www.wollheim-memorial.de
[...]
Back in their home countries, the very fact that they had lived unsupervised in barracks often was viewed as reprehensible; on top of that, they frequently were accused of aiding and abetting the enemy.
[...]
[...]
Unter angenehm unakademisch daherkommenden Überschriften wie „ Erstens hätte man sich im Zoo von London treffen können “ oder „ Fünftens sind auch Wissenschaftler hungrig “ verknüpft die Autorin Gedanken über ethische Fragen der Suppenzubereitung ( „ Ist eine Kalbfleischsuppe weniger verwerflich als eine Schildkrötensuppe?
[...]
www.litrix.de
[...]
Under pleasingly un-academic headings like “ First of all, we could have met at the London zoo, ” or “ Fifthly, scientists also get hungry, ” the author weaves together thoughts on the ethics of making soup ( “ Is a veal stew less reprehensible than turtle soup?
[...]
[...]
Galt „Kollaboration“ fast ausschließlich als negativ und moralisch verwerflich und bezeichnete die Zusammenarbeit mit einem feindlichen Gegenüber (eine Besatzungs- oder Kolonialmacht etwa) -, so zeichnet sich in der heutigen Bedeutung des Begriffes ein Paradigmenwechsel ab.
[...]
www.hkw.de
[...]
Once, “collaboration” was understood as almost exclusively negative, denoting a morally reprehensible cooperation with an enemy (such as an occupying force or colonial power) while today, the meaning of the term is going through a paradigm shift.
[...]
[...]
Die Wahrscheinlichkeit dafür erhöht sich mit den Angriffen auf Spieler des eigenen Reiches, was in der Welt von Tangramia als verwerflich angesehen wird.
[...]
kingofkings3.gamigo.com
[...]
The likeliness of this happening increases when attacking players from your own realm, which is frowned upon in the world of Tangramia and considered reprehensible.
[...]