Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Geschäftspartners
to add
I. hin·zu|set·zen ΡΉΜΑ μεταβ (hinzufügen)
to add sth
noch etw hinzuzusetzen haben
II. hin·zu|set·zen ΡΉΜΑ αυτοπ ρήμα τυπικ (dazusetzen)
sich αιτ [zu jdm] hinzusetzen
to join [sb]
Präsens
ichsetzehinzu
dusetzthinzu
er/sie/essetzthinzu
wirsetzenhinzu
ihrsetzthinzu
siesetzenhinzu
Präteritum
ichsetztehinzu
dusetztesthinzu
er/sie/essetztehinzu
wirsetztenhinzu
ihrsetztethinzu
siesetztenhinzu
Perfekt
ichhabehinzugesetzt
duhasthinzugesetzt
er/sie/eshathinzugesetzt
wirhabenhinzugesetzt
ihrhabthinzugesetzt
siehabenhinzugesetzt
Plusquamperfekt
ichhattehinzugesetzt
duhattesthinzugesetzt
er/sie/eshattehinzugesetzt
wirhattenhinzugesetzt
ihrhattethinzugesetzt
siehattenhinzugesetzt
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
noch etw hinzuzusetzen haben
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Hatte doch Fauré selbst diese Abschrift nochmals durchgesehen, korrigiert und, wie er brieflich an Clerc mitteilte, „ nur die wirklich notwendigen Dynamikzeichen “ hinzugesetzt.
www.henle.de
[...]
Fauré himself had, after all, once more reviewed and corrected this copy and, as he wrote in a letter to Clerc, ‘ added only the really essential dynamic markings ’.
[...]
„ Dieser Einfluss, der die Eiskristallisation verhindert, ist bei tiefen Temperaturen sogar ausgeprägter als bei Zimmertemperatur “, setzt Prof. Havenith-Newen hinzu.
[...]
aktuell.ruhr-uni-bochum.de
[...]
“ This effect, which prevents ice crystallization, is even more pronounced at low temperatures than at room temperature ”, adds Prof. Havenith.
[...]
[...]
Dann werden Enzyme hinzugesetzt, die die verbliebene Laktose in eine einfache, vom Körper verwertbare Form umwandeln.
[...]
www.arla.com
[...]
Lactase enzyme is then added to the milk to break down the remaining lactose into simpler forms which the body can absorb.
[...]
[...]
Nun setzt man eine Drachme gepulverten römischen Alaun hinzu, nimmt den Kessel vom Feuer, und gießt die Brühe durch ein Tuch in eine saubere Porcelainschaale.
[...]
www.marquise.de
[...]
Now add a drachme of powdered Roman alum, take the pot off the fire, and strain the liquid through a cloth into a clean porcelain bowl.
[...]
[...]
Dann gieße man alles auf eine aufgespannten dichte Leinewand und lasse das Flüssige ablaufen, und wenn es anfängt zu erkalten, so setze man einen Löffel starkes Pommeranzenblüthenwasser hinzu, und erhalte es unter beständigen Umrühren, bis es völlig erkaltet ist, und hebe es hernach in einem gut verbundenen Topf auf.
www.marquise.de
[...]
Then pour it on a mounted piece of dense linen and let the liquid run off, and when it begins to cool, add a spoon of strong bitter orange flower water. Stir until it has completely cooled and keep it in a well-covered pot."