Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

detenerla
[criminal] charge
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Straf·an·zei·ge <-, -n> ΟΥΣ θηλ
Strafanzeige
Strafanzeige [gegen jdn] erstatten
to bring [or τυπικ prefer] a criminal charge against sb
Einreichung einer Strafanzeige
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Strafanzeige θηλ <-, -n>
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Strafanzeige [gegen jdn] erstatten
to bring [or τυπικ prefer] a criminal charge against sb
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Die Opfer verzichten in solchen Fällen oft auf eine Strafanzeige.
de.wikipedia.org
Eine von ihm erstattete Strafanzeige stellte die Staatsanwaltschaft ein.
de.wikipedia.org
Das Unterlassen der Strafanzeige ist mit bis zu einem Viertel der für die betreffende Straftat geltenden Höchststrafe bedroht.
de.wikipedia.org
Sie hat deshalb die Strafanzeige der Freiheitsberaubung mit Todesfolge abgewiesen.
de.wikipedia.org
Im Sommer 2016 stellte sie nach Veröffentlichung eines Amateurpornos, auf dem zwei Männer sexuell mit ihr verkehrten, Strafanzeige wegen Vergewaltigung.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Darüber hinaus werden wir Dienstbeschwerde und Strafanzeige gegen die Polizisten und deren aufsichtsführende Behörde stellen, die solcherlei Verhalten von Beamten verlangt.
[...]
www.thecaravan.org
[...]
We will put a legal charge against the policemen and also the higher administration above them for still advicing them to do so.
[...]
[...]
Das Unternehmen hat Strafanzeige gegen Unbekannt bei der Staatsanwaltschaft Berlin gestellt.
www.telekom.com
[...]
The company has filed charges against an unknown party with the public prosecutor s office in Berlin.
[...]
Wer in der Schweiz Opfer unverhältnismässiger Gewalt durch Polizeikräfte wird, hat einen schweren Stand, denn die Justiz behandelt Strafanzeigen gegen Polizisten nur widerwillig.
www.humanrights.ch
[...]
In Switzerland, victims of disproportionate police violence is in a difficult position since the penal system only reluctantly presses charges against members of the police force.