Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

nahtlosen
lump sum
στο λεξικό PONS
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Pau·schal·be·trag <-(e)s, -träge> ΟΥΣ αρσ
Pauschalbetrag
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Pauschalbetrag αρσ <-(e)s, -träge>
Τραπεζική, χρηματική και ασφαλιστική ορολογία PONS
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Ist-Pauschalbetrag ΟΥΣ αρσ ΛΟΓΙΣΤ
Ist-Pauschalbetrag
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Ist-Pauschalbetrag αρσ
Pauschalbetrag αρσ
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Für den Ersatz der den Behörden erwachsenden Kosten wurde ein Pauschalbetrag festgesetzt, der dem durchschnittlichen Vorlage-, Schriftsatz- und Verhandlungsaufwand der Behörden entspricht.
de.wikipedia.org
Entscheidet er sich für eine Geldleistung, kann er den Anspruch pauschalisieren, sofern die Herkunft und Berechnung der Pauschalbeträge nachvollziehbar dargelegt ist und der Leistungsbezieher davon seinen Bedarf tatsächlich decken kann.
de.wikipedia.org
Auch hier gilt ein Pauschalbetrag, gegebenenfalls einschließlich Abholung am Zielort.
de.wikipedia.org
Man erhielt ein Bogenhonorar oder Pauschalbeträge nach Umfang.
de.wikipedia.org
Die Kunden zahlten zu Beginn einen Pauschalbetrag und konnten danach die Dienstleistungen der Frauen unbegrenzt nutzen.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Bezuschusst werden Fahrt- und Aufenthaltskosten von mobilen Studierenden und Dozenten bis zu von der EU vorgegebenen Kostenhöchstsätzen sowie Organisationskosten in Form eines Pauschalbetrags.
www.europa-uni.de
[...]
Transportation and lodging costs of mobile students and lecturers are subsidized up to the maximum limit set by the EU as well as organizing costs. This is accomplished in the form of a lump sum.
[...]
In Anbetracht des Vorschlags, Korrekturen im Wege von Pauschalbeträge vorzunehmen, sollte der Einbehaltungssatz entsprechend dem bis 2000 geltenden Verfahren auf 10 % beschränkt bleiben.
[...]
www.europarl.europa.eu
[...]
In view of the proposal to incorporate the corrections into lump sums, the retention should be restricted to 10%, in line with the system in place until 2000.
[...]
[...]
Für ihre geplanten Arbeiten erhalten sie einen Pauschalbetrag zwischen 500 000 und 1,25 Millionen Euro, den sie über fünf Jahre sehr flexibel einsetzen können.
[...]
www.dfg.de
[...]
They will each receive a lump sum of between 500,000 euros and 1.25 million euros for their planned research work, which they will be able to use flexibly over a five-year period.
[...]
[...]
Der Schwerpunkt des Fördersystems verlagert sich von der kostenorientierten auf die ergebnisorientierte Erstattung der Kosten, die durch einen stärkeren Rückgriff auf Pauschalbeträge, Pauschalsätze und Stückkosten erreicht wird.
[...]
europa.eu
[...]
The emphasis of the grant system will be shifted from reimbursing cost claims to payments for the delivery of results through a greater use of lump sums, flat rates, unit costs.
[...]
[...]
Die Kommission beschloss daher, beim Gerichtshof ein zweites Mal Klage gegen Italien zu erheben und die Verhängung der Zahlung eines Pauschalbetrags und eines Zwangsgelds zu beantragen.
europa.eu
[...]
The Commission has therefore decided to refer Italy to the Court a second time, in order to ask the Court of Justice to impose a lump sum and a penalty payment.