Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

ricevitori
Tabloid newspapers
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Boule·vard·blatt ΟΥΣ ουδ οικ
Diana verlässt Charles“, schlagzeilten die Boulevardblätter
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Durch Aufsehen erregende Dribblings wurde er bekannt und spielte sich in die Schlagzeilen.
de.wikipedia.org
In die Schlagzeilen geriet die Organisation 2004 wegen des Missbrauchs anvertrauter Gelder.
de.wikipedia.org
Dem Koffer entnimmt er während des Programms einen Stapel Zeitungen, meistens die Bild-Zeitung, und kommentiert anhand von besonders markanten Schlagzeilen das aktuelle Zeitgeschehen.
de.wikipedia.org
Der Film entstand vor dem Hintergrund eines Falles, der 2008 für Schlagzeilen sorgte.
de.wikipedia.org
Die Textgestaltung der Nachrichten hinsichtlich Akzentsetzung und Schlagzeilen sei eindeutig von anderen als professionellen Standards bestimmt.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Immer wieder verkünden die deutschen Boulevardblätter lautstark, dass das Land ein Torwartproblem habe.
[...]
www.goethe.de
[...]
Again and again German tabloids shout that the country has a Torwartproblem, a goalkeeper problem.
[...]
[...]
Der 86-Jährige hatte es zum zweiten Mal in das Boulevardblatt geschafft!
[...]
editor.zeitgeist-online.de
[...]
The 86-year-old had done it for the second time in the tabloid!
[...]
[...]
Im Visier den kleinen Mann von der Straße erfand Springer den Prototyp des deutschen Boulevardblatts: Die Bild-Zeitung, am 24. Juni 1952 erstmals erhältlich.
www.goethe.de
[...]
With his sights on the average man on the street, Springer ultimately devised the prototype of the German tabloid, Bild Zeitung, which was published for the first time on June 24, 1952.
[...]
Ob sich mit potenzierter Meinungsmache, wie man sie bisher nur von Boulevardblättern kannte, im Web tatsächlich Geld verdienen lässt, bleibt abzuwarten.
www.goethe.de
[...]
Whether money is to be made on the web by means of intense manipulation of public opinion, as has always been the case with the tabloids, remains to be seen.