Πώς θα θέλατε να χρησιμοποιείτε το PONS.com;

Είστε ήδη συνδρομητής του PONS Pur;

PONS με διαφημίσεις

Πηγαίνετε στο PONS.com όπως πάντα με παρακολούθηση διαφημίσεων και διαφημίσεις

Μπορείτε να βρείτε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση διαφημίσεων στα Προστασία δεδομένων και Ρυθμίσεις απορρήτου.

PONS Pur

χωρίς διαφημίσεις από τρίτους προμηθευτές

χωρίς παρακολούθηση διαφημίσεων

Γίνετε συνδρομητής τώρα

Εάν έχετε ήδη λογαριασμό χρήστη στο PONS.com μπορείτε να γίνετε συνδρομητής στο PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

demmagasinage
Fixed Assets
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
An·la·ge·ver··gen <-s, -> ΟΥΣ ουδ ΧΡΗΜΑΤΟΠ
Wertpapiere des Anlagevermögens
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
Anlagevermögen ουδ <-s, ->
fixed capital ΧΡΗΜΑΤΟΠ (fixed assets)
Anlagevermögen ουδ <-s, ->
Anlagevermögen ουδ <-s, ->
movables ΟΙΚΟΝ
Anlagevermögen ουδ <-s, ->
Anlagevermögen ουδ <-s, ->
γερμανικά
γερμανικά
αγγλικά
αγγλικά
Anlagevermögen ΟΥΣ ουδ ΕΠΈΝΔ-ΧΡΗΜ
Anlagevermögen ΟΥΣ ουδ ΛΟΓΙΣΤ
αγγλικά
αγγλικά
γερμανικά
γερμανικά
PONS OpenDict

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.

Προσθήκη λήμματος
Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
Gründe für eine exzessive Schuldenaufnahme können bei Unternehmen größere Fehlinvestitionen (bei Anlagevermögen oder Beteiligungen), mangelndes Eigenkapital oder hohe Verluste aus dem operativen oder nichtoperativen Bereich sein.
de.wikipedia.org
Für die laufende Bewertung gilt – wie beim gesamten Anlagevermögen – das gemilderte Niederstwertprinzip.
de.wikipedia.org
Auch die Veräußerung von Anlagevermögen zu marktüblichen Preisen kann durch eine Standard-Negativerklärung nicht verhindert werden.
de.wikipedia.org
Der Zeitraum von 40 Jahren basierte ursprünglich auf dem Zeitraum für die Abschreibung von Anlagevermögen.
de.wikipedia.org
Das gesamte Anlagevermögen einer Bilanz setzt sich aus Sachanlagen, immateriellen Vermögensgegenständen und Finanzanlagen zusammen.
de.wikipedia.org
Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)
[...]
Die Übertragung der Eigentumsrechte und Anlagevermögen an 55 Wasser- und Abwasserwerke von der zentralen auf die lokale Ebene ist abgeschlossen.
[...]
www.giz.de
[...]
Transfer of ownership and fixed assets of the 55 water and sewage facilities from central to local level has been completed.
[...]
[...]
Die Zugänge zum Anlagevermögen aus der Akquisition beliefen sich auf 833 Millionen €.
bericht.basf.com
[...]
Additions to fixed assets from the acquisition amounted to €833 million.
[...]
Dieser war vor allem durch das höhere Anlagevermögen infolge gestiegener Investitionen für neue Produkte und Produktionsanlagen bedingt.
[...]
www.daimler.com
[...]
This was mainly caused by the higher level of fixed assets following increased investment in new products and production plants.
[...]
[...]
Das bilanzielle Vermögen besteht aus dem Umlauf- und Anlagevermögen.
[...]
de.mimi.hu
[...]
The balance ial assets consist of the current and fixed assets.
[...]
[...]
Gerade in der Biotechnologie wird der Wert von Firmen großteils durch ihre Technologie, ihr Knowhow, ihre Patente bestimmt und nicht etwa durch ihre Mitarbeiterzahl, ihren Umsatz oder ihr Anlagevermögen.
[...]
www.sonn.at
[...]
Especially in biotechnology the value of a company is largely determined by its technology, know-how and patents and not so much by the number of employees, turnover or fixed assets.
[...]