- lancier (cavalier)
- Lanzenreiter αρσ
- ancien(ne) bâtiment, coutume
- alt
- ancien(ne) objet d'art
- antik
- ancien(ne) livre
- antiquarisch
- ancien(ne)
- ehemalig
- ancien(ne)
- früher
- ancienne élève
- Ehemalige θηλ
- ancien président de la République fédérale
- Altbundespräsident αρσ
- ancien(ne) culture, peuple
- antik
- dans des temps très anciens
- in grauer Vorzeit
- être ancien dans le métier
- schon lange im Beruf sein
- il est plus ancien que moi
- er ist [schon] länger dabei als ich
- lance
- Lanze θηλ
- lance
- Schlauch αρσ
- rompre une lance [ou des lances] avec [ou contre] qn
- ein Wortgefecht [o. einen Wortstreit] mit jdm haben
- rompre une lance [ou des lances] pour [ou en faveur de] qn
- eine Lanze für jdn brechen
- lance d'arrosage
- Spritzdüse θηλ
- lance à eau
- [Leiter]strahlrohr ουδ
- lance d'incendie
- Feuerspritze θηλ
- lancée
- Schwung αρσ
- lancée
- Elan αρσ
- sur ma/sa lancée
- mit dem gleichen Schwung
- le pétrole, sur sa lancée, va bientôt atteindre ...
- wenn der Preisaufschwung anhält [o. wenn der Trend so bleibt] , wird das Erdöl bald ... kosten
- lancer
- werfen
- lancer
- hoch werfen
- lancer (jambe)
- in die Höhe werfen
- lancer (fusée)
- hochschießen
- lancer (coup)
- versetzen
- lancer qc à qn
- jdm etw zuwerfen
- lancer qc en l'air
- etw hinaufwerfen
- lancer des gifles
- Ohrfeigen austeilen [o. geben]
- ses yeux lancent des éclairs
- seine/ihre Augen blitzen
- missile lancé à partir d'un sous-marin
- U-Boot-gestützte Rakete
- lancer qc avion:
- etw abwerfen
- lancer qc canon:
- etw abfeuern
- lancer qc volcan:
- etw ausstoßen
- lancer
- herausbringen
- lancer (acteur, chanteur)
- bekannt machen
- lancer (acteur, chanteur)
- einführen
- lancer (mode)
- aufbringen
- lancer (idée)
- aufbringen
- lancer (pièce)
- auf die Bühne bringen
- lancer (film)
- anlaufen lassen
- c'est Paris qui lance la mode
- Paris macht die Mode
- lancer
- in Schwung [o. Fahrt] bringen
- lancer (animal)
- antreiben
- lancer (animal)
- anlassen
- lancer (moteur, voiture)
- anwerfen
- lancer (balancier)
- in Schwingung versetzen
- lancer (marque, produit)
- auf den Markt bringen
- lancer (affaire)
- einfädeln
- lancer (entreprise)
- ins Leben rufen
- lancer (emprunt, souscription)
- auflegen
- lancer qn/un animal sur qn
- jdn/ein Tier auf jdn hetzen
- lancer la police sur qn/qc
- die Polizei auf jdn/etw ansetzen
- lancer une balançoire
- einer Schaukel δοτ Schwung geben
- quand un cheval est lancé, ...
- wenn ein Pferd in vollem Galopp ist, ...
- départ lancé
- fliegender Start
- lancer qn sur une idée
- jdn auf eine Idee αιτ bringen
- quand il est lancé, on ne l'arrête plus
- wenn er einmal in Fahrt ist [o. wenn er [richtig] loslegt] ist er nicht mehr zu bremsen οικ
- lancer (programme)
- einführen
- lancer (foire)
- eröffnen
- lancer (campagne)
- einleiten
- lancer (bateau)
- vom Stapel lassen
- lancer (projet)
- aufziehen
- lancer (projet)
- anlaufen lassen
- lancer
- in Umlauf setzen [o. bringen]
- lancer (nouvelle)
- verbreiten
- lancer (ultimatum)
- stellen
- lancer (invitation)
- verschicken
- lancer (mandat)
- ausstellen
- lancer (mandat)
- erlassen
- lancer une proposition
- einen Vorschlag machen
- lancer (cri)
- ausstoßen
- lancer (cri)
- von sich geben
- lancer (accusation, menace, avertissement)
- aussprechen
- lancer (appel)
- ergehen lassen
- lancer un juron à qn
- jdm einen Fluch an den Kopf werfen οικ
- lancer un appel/avertissement à qn
- einen Appell/eine Warnung an jdn richten
- lancer une accusation contre qn
- eine Beschuldigung gegen jdn vorbringen
- lancer (application, programme)
- starten
- se lancer sur le lit
- sich auf das Bett werfen
- se lancer à la poursuite de qn
- sich an jds Verfolgung αιτ machen
- allez, lance-toi !
- los, spring!
- se lancer dans qc
- sich in etw αιτ stürzen
- se lancer dans la bagarre
- sich auf die Schlägerei einlassen
- se lancer dans un projet
- ein Projekt angehen
- se lancer dans une aventure
- sich in ein Abenteuer αιτ stürzen
- se lancer dans une discussion
- sich auf eine Diskussion einlassen
- je me lance !
- ich wag's!
- se lancer dans le cinéma
- sein Glück im Film[geschäft] versuchen
- se lancer dans la lecture d'un roman
- sich an die Lektüre eines Romans wagen
- se lancer
- Schwung holen
- se lancer
- sich δοτ einen Namen machen
- se lancer artiste:
- sich δοτ einen Namen machen
- se lancer artiste:
- [groß] herauskommen
je | lance |
---|---|
tu | lances |
il/elle/on | lance |
nous | lançons |
vous | lancez |
ils/elles | lancent |
je | lançais |
---|---|
tu | lançais |
il/elle/on | lançait |
nous | lancions |
vous | lanciez |
ils/elles | lançaient |
je | lançai |
---|---|
tu | lanças |
il/elle/on | lança |
nous | lançâmes |
vous | lançâtes |
ils/elles | lancèrent |
je | lancerai |
---|---|
tu | lanceras |
il/elle/on | lancera |
nous | lancerons |
vous | lancerez |
ils/elles | lanceront |
Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?
Στείλτε μας ένα νέο λήμμα για το PONS OpenDict. Οι προτάσεις ελέγχονται από τη συντακτική ομάδα του PONS και στη συνέχεια περιλαμβάνονται στο PONS OpenDict.