Αγγλικά » Γερμανικά

Μεταφράσεις για „subjunctive“ στο λεξικό Αγγλικά » Γερμανικά (Μετάβαση προς Γερμανικά » Αγγλικά)

I . sub·junc·tive [səbˈʤʌŋ(k)tɪv] ΟΥΣ no pl ΓΛΩΣΣ

II . sub·junc·tive [səbˈʤʌŋ(k)tɪv] ΕΠΊΘ αμετάβλ ΓΛΩΣΣ

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

subjunctive mood
Konjunktiv αρσ
subjunctive construction
to be in the subjunctive

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

If we use the subjunctive ( Konjunktiv ), it ’s clear that we are simply repeating what the original speaker said ( whether we believe him / her or not ).

In this way, the subjunctive is a neutral form.

That’s why indirect speech in radio reports and newspaper articles is always presented in the subjunctive.

deutsch.lingolia.com

Verwenden wir Konjunktiv, wird deutlich, dass wir nur wiederholen, was der Original-Sprecher gesagt hat ( egal, ob wir ihm glauben oder nicht ).

Der Konjunktiv ist also eine neutrale Form.

Deshalb wird in Nachrichten und Zeitungsartikeln die indirekte Rede immer im Konjunktiv wiedergegeben.

deutsch.lingolia.com

Using Tenses in the Subjunctive

If we are using the subjunctive for indirect speech, we generally use the subjunctive I (Konjunktiv I) form (unless this form is identical to the indicative; see Usage of the subjunctive II and würde below).

direct speech

deutsch.lingolia.com

Wiedergabe der Zeiten im Konjunktiv

Geben wir die indirekte Rede im Konjunktiv wieder, verwenden wir normalerweise die Formen von Konjunktiv I (es sei denn, diese stimmt mit dem Indikativ überein, siehe Verwendung von Konjunktiv II und würde unten).

direkte Rede

deutsch.lingolia.com

To stylishly forget and at the same time get a creative upswing.

Could (subjunctive) mature until grandsons would be allowed to join the tasting.

Ratings

www.triebaumer.at

Zum Vergessen mit Stil und gleichzeitigem Kreativaufschwung.

Könnte (Konjunktiv) auch warten bis die Enkerl schon mitkosten dürfen.

Auszeichnungen

www.triebaumer.at

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文