Αγγλικά » Γερμανικά

Μεταφράσεις για „possessor“ στο λεξικό Αγγλικά » Γερμανικά (Μετάβαση προς Γερμανικά » Αγγλικά)

pos·ses·sor [pəˈzesəʳ, αμερικ -ɚ] ΟΥΣ usu ενικ τυπικ χιουμ

possessor ΟΥΣ ΑΣΦΆΛ

Ειδικό λεξιλόγιο
possessor
Halter αρσ

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

to be the proud possessor of sth

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

The book ’s special format did not entice this reader to leave a comment, though.

Hence, we are left without any information as to how the possessors of this volume perceived or dealt with its quite unusual nature.

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

Dennoch, das spezielle Erscheinungsbild des Buches hat diesen Leser nicht zu einem Kommentar bewegt.

Daher bleiben wir ohne Hinweis darauf, wie die Besitzer dieser Handschrift dessen eigenartige Natur wahrgenommen haben oder mit ihr umgegangen sind.

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

Some scientific titles indicate Longolius ’ friendship with William Turner ( 1520-1568 ), the “ Father of English Botany ”.

Today’s value of this humanist library, the former possessor of which – a close personal friend of Melanchthon’s – belonged to the most important educational theoreticians of the 16th century, naturally lies in the numerous handwritten glosses of Gisbert Longolius.

Cincinnius’ Library goes back to the Lower Rhenish-Westphalian humanist Johannes Cincinnius (originally Kruyshaer, born around 1480 in Lippstadt, Germany and died on March 9th, 1555 in Werden, Germany).

www.ulb.hhu.de

Einige naturwissenschaftliche Titel verweisen auf die Freundschaft des Longolius mit William Turner ( 1520 – 1568 ), dem „ Vater der englischen Botanik “.

Der heutige Wert dieser Humanistenbibliothek, deren ehemaliger Besitzer – ein persönlicher, enger Freund Melanchthons – zu den bedeutendsten Bildungstheoretikern des 16. Jahrhunderts gehörte, liegt freilich insbesondere in den zahlreichen eigenhändigen Glossen des Gisbert Longolius.

Die Cincinnius-Bibliothek geht auf den westfälisch-niederrheinischen Humanisten Johannes Cincinnius (eigentlich Kruyshaer, * um 1480 in Lippstadt, † 9.3.1555 in Werden) zurück.

www.ulb.hhu.de

Well, that was already done by a noble contemporary of Beethoven ’ s, his patron and pupil, Archduke Rudolph of Austria.

Rudolph was for a time proud possessor of the autograph of the Op. 90 sonata, and when Beethoven needed it for engraving the original edition, Rudolph himself copied the music text for his own library and his personal use.

He interpreted the ‘ come sopra ’ indication in the recapitulation just as our G. Henle edition does:

www.henle.de

Nun, das tat schon ein adeliger Zeitgenosse Beethovens, sein Gönner und Schüler, Erzherzog Rudolph von Österreich.

Rudolph war einige Zeit stolzer Besitzer des Autographs der Sonate op. 90, und als Beethoven es für den Stich der Originalausgabe benötigte, kopierte sich Rudolph den Notentext für seine eigene Bibliothek und seinen persönlichen Gebrauch.

Er interpretierte die „ come sopra “ -Anweisung in der Reprise so, wie sie auch der Herausgaber unserer Urtextausgabe edierte:

www.henle.de

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文