Αγγλικά » Γερμανικά

I . drive off ΡΉΜΑ μεταβ

1. drive off (expel):

to drive off sb/sth

drive off ΟΥΣ αμερικ οικ

I . ˈoff-drive βρετ, αυστραλ ΡΉΜΑ μεταβ ΑΘΛ

II . ˈoff-drive βρετ, αυστραλ ΟΥΣ ΑΘΛ

Παραδείγματα από το λεξικό PONS (ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Παραδείγματα από το διαδίκτυο (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Instead of cycling on, the commander insisted that I should come to their quarters and sleep there.

So we drove 15km off my route and I was allowed to take a seat in the chief s office.

www.dani-on-tour.ch

An Stelle von Weiterfahrt bestand der Kommandant darauf, dass ich zu seinem Posten mitkomme und dort uebernachte.

So fuhren wir 15km von meiner Route weg und ich durfte im Buero des Chefs Platz nehmen.

www.dani-on-tour.ch

current temperature and time

27th of May - At 8 o ´ clock we left our camping site at Zion NP and drove off towards the city of gamble - Las Vegas.

We would have liked to stay a day longer in the Zion NP in order to go on a hike through the Virgin River maybe, but our time did not allow a longer stay here.

www.ronny-pannasch.de

Aktuelle Temperatur und Uhrzeit

Um 8 Uhr räumten wir unseren Campingplatz vor dem Zion NP und fuhren ab in Richtung Spielermekka schlechthin, Las Vegas.

Im Zion NP wären wir gern noch einen Tag geblieben, um vielleicht eine Wanderung durch den Virgin River zu machen, aber unsere Zeitvorgabe ließ einen weiteren Aufenthalt hier nicht zu.

www.ronny-pannasch.de

Choose our legendary city tour at the savings price, of only € 13.00

Naturally we drive off not only the long-known routes, but show you also the corners of Hamburg, which are otherwise only reserved for Insiders.

www.hamburg-city-tour.de

Mit der Hamburg City Tour bekommen Sie die legendäre Stadtrundfahrt zum Sparpreis, schon ab € 13,00 sind Sie dabei !

Natürlich fahren wir nicht nur die altbekannten Routen ab, sondern zeigen Ihnen auch die Ecken Hamburgs, die sonst nur Insidern vorbehalten sind.

www.hamburg-city-tour.de

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文