Ελληνικά » Γερμανικά
Βλέπετε αποτελέσματα που γράφονται παρόμοια: προπονώ , προλίνη , προγόνι , προτού , προνάση , προσόν , προϊόν και προνοώ

προγόνι [prɔˈɣɔni] SUBST ουδ

προλίνη [prɔˈlini] SUBST θηλ

προπον|ώ <-είς, -ησα, -ήθηκα, -ημένος> [prɔpɔˈnɔ] VERB μεταβ

I . προνο|ώ <-είς, -ησα> [prɔnɔˈɔ] VERB αμετάβ (φροντίζω)

II . προνο|ώ <-είς, -ησα> [prɔnɔˈɔ] VERB μεταβ (προβλέπω)

προϊ|όν <-όντος> [prɔiˈɔn] SUBST ουδ

1. προϊόν (ό,τι παράχτηκε):

Produkt ουδ
Erzeugnis ουδ
Spaltprodukt ουδ
Werbeprodukt ουδ
Einfuhrwaren θηλ πλ
Importprodukte ουδ πλ
Exportartikel αρσ
Halbfabrikat ουδ
Endprodukt ουδ
Sozialprodukt ουδ
Sozialprodukt ουδ
Abprodukt ουδ
Massenprodukt ουδ
Naturprodukt ουδ

2. προϊόν (κέρδος):

Erlös αρσ

3. προϊόν (αποτέλεσμα):

Ergebnis ουδ

προσ|όν <-όντος> [prɔˈsɔn] SUBST ουδ

1. προσόν (ικανότητα):

Fähigkeit θηλ

2. προσόν (ταλέντο):

Gabe θηλ

3. προσόν (πλεονέκτημα):

Vorzug αρσ

προνάση [prɔˈnasi] SUBST θηλ ΒΙΟΛ

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский